Patron feat. Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Acil Susam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patron feat. Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Acil Susam




Acil Susam
Срочный кунжут
Büyüdükçe uzaklaşıp Hip Hop'dan utanmayın
Взрослея, не стыдитесь отдаляться от хип-хопа.
Bizleri unutup da çocuklukda bırakmayın
Не забывайте нас, не оставляйте в детстве.
Bi çoğunuza düşmek yasak kalkıp kovalamak amaç
Многим из вас запрещено падать, цель подняться и преследовать.
Her gün var olmak için çaba göstermek ve başarmak
Каждый день прилагать усилия, чтобы существовать и добиваться успеха.
Bir sokağın köşesinde bir barın balkonunda
На углу улицы, на балконе бара,
Rastlarsın bana yolda yada bi t-shirt reyonunda
Ты встретишь меня на дороге или в отделе с футболками.
Başladın sıfırdan bi düşmüştüm ne hallere
Начал с нуля, я был в таком бедственном положении,
Anlarsın o an Patron hala mahallede
Ты поймешь в тот момент, что Patron все еще в квартале.
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl) (bana altın yada para ver) açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся) (дай мне золото или деньги) сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl şimdi çünkü biz bunu hakettik
Сезам, откройся сейчас, потому что мы это заслужили.
Mekan dubleks, likör, masada iki gazete paketlenmiş
Место дуплекс, ликер, на столе два пакета газет.
Evrensel bi simge dolar (aovv) buzlu viski, kola
Универсальный символ доллар (ау!), виски со льдом, кола.
Kafam güzel miskin olma düşün taşın dilsiz o da
У меня хорошо, не будь ленивой, думай, камень немой, он тоже.
Bu da house party çalışsaydı gece mause bari
Это домашняя вечеринка, если бы работала ночью хотя бы мышка.
Tıkla sende buda kaos vakti şok taktik eder vaos taktin
Кликни и ты, это время хаоса, шоковая тактика вау-тактика.
Konstantinopolis, (yeah) hepiniz burayı bilirsiniz aga daha ne
Константинополь, (да) все вы знаете это место, брат, что еще.
Koş arkada polis (yeah) eline verince malafatı deme lades
Беги, сзади полиция (да), когда даешь ей штуковину, не говори "прощай".
Senin gibi kocakarı çenesine sahip olan
Ту, у которой такая же бабья болтливость, как у тебя,
Elemanı madaradan beter ederim efeyim
Я разделаю хуже, чем в Мадаре, я крутой.
Evime gelene merhaba meleyim
Приходящим в мой дом привет, я ангел.
Hepinize bi içki de benden ödemeyin
Всем по выпивке от меня, не платите.
Benim için kafadan atara konuşmadan eve gel
Ради меня, не раздумывая, приходи домой.
Seçmelerime gir elemelerime geride kalanı
Пройди мой отбор, мои испытания, оставшихся позади
Kafana sok bu kapak
Вбей себе в голову эту крышку.
Bize hesap soramaz artık kimse (boss)
Никто больше не может спросить с нас (босс).
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl) (bana altın yada para ver) açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся) (дай мне золото или деньги) сезам, откройся (откройся)
Ne askerlik derdim var nede (nede iş)
Нет у меня ни проблем с армией, ни с работой (ни с работой).
Nefret et bu yüzden benden hayalimdir hedefim (hedefim)
Ненавидь меня за это, моя мечта моя цель (цель).
Bi kaç koltuk bi stüdyo kelepir
Пара кресел, студия по дешевке.
Bizi dinleyince seninde kalmaz rap yapma hevesin
Когда ты нас слушаешь, у тебя тоже пропадает желание читать рэп.
Duracell gibi ful çalışırım ama hepinizi toplasan eder bi kutu pil
Я работаю на полную, как Duracell, но все вы вместе всего лишь батарейка.
Her yerde ucuz rapler var
Везде есть дешевый рэп,
Sanarsın yeraltı duty free
Как будто андеграунд это дьюти-фри.
Alışıksın tüketime tembelliğe hayal Hollywood, Brooklyn
Ты привыкла к потреблению, к лени, мечтаешь о Голливуде, Бруклине.
Bi meyve gibi soyulursun gece orda
Тебя там ночью обчистят, как фрукт,
Buna da derler tutti frutti
Это называется тутти-фрутти.
Evin içi dolu manita ve birileri elbet boşta
Дом полон девушек, и кто-то обязательно свободен.
Rakibini zorla
Заставь своего соперника попотеть.
Senin gibileri egale ederek
Опережая таких, как ты,
Avına yaklaş ama fazla da kalbini yorma
Приближайся к своей добыче, но не слишком напрягай свое сердце.
Ona içinden geçeni söyle çünkü tabuları yıkmak gerek
Скажи ей, что у тебя на уме, потому что нужно разрушать табу.
Mesela senin gibi bi güzele bakmak demek
Например, смотреть на такую красавицу, как ты, значит
Gözlerine bakım yaptırmak demek
Ухаживать за своими глазами.
(Gibi, mesela)
(Например)
House party (hause party)
Домашняя вечеринка (хаус пати)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl) (bana altın yada para ver) açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся) (дай мне золото или деньги) сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl susam açıl (açıl), açıl susam açıl (açıl)
Сезам, откройся (откройся), сезам, откройся (откройся)
Açıl, açıl, açıl, açıl susam
Откройся, откройся, откройся, сезам






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.