Patrulla 81 - Esa Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrulla 81 - Esa Mujer




Esa Mujer
That Woman
Moje ziomki. Co? Moje ziomki. Moje ziomki.
My homies. What? My homies. My homies.
Moje ziomki.
My homies.
Ej, joł, jesteście gotowi? A jak? Z do J do P
Yo, are you ready? Hell yeah! From Z to J to P
Ja i moje ziomki, ja i moje ziomki
Me and my homies, me and my homies
Wbijamy do klubu, ochrona zbija nam piątki.
Hitting the club, security high fives us.
Patrzą się trzy sikorki, jedna będzie brana,
Three chicks are watching, one will be taken,
A jak znam ekipę, to pewnie wszystkie na raz.
And knowing this crew, probably all of them at once.
DJ, weź wypierdalaj, nie słucham techno,
DJ, get the hell out, I don't listen to techno,
Przejmuje scenę, daj mi majka, zrobię piekło.
I'm taking over the stage, give me the mic, I'll make it hell.
A ty kochana get low, bit jest miazga,
And you, darling, get low, the beat is fire,
Ja i moje ziomki uwielbiamy je sprawdzać.
Me and my homies love to check them out.
Nie jesteś jak każda, każda chce być jak ty,
You're not like everyone else, everyone wants to be like you,
Nie wiem czy to przez te ruchy, czy przez te pośladki.
I don't know if it's because of those moves, or because of that booty.
Wchodzę w bit jak do klatki, mój dobry ziomek Livio,
I step into the beat like a cage, my good friend Livio,
Tak tratuje scenę, jak chcesz no to mi wyskocz.
That's how I treat the stage, if you want, jump on me.
Tak robię Hip-Hop, rok 20 14,
That's how I do Hip-Hop, year 2014,
Ja i moje ziomki robimy se z bitów miazgę.
Me and my homies make the beats into mush.
Robimy to naprawdę, robimy to bez przerwy,
We do it for real, we do it non-stop,
Ja i moje ziomki, wiesz kto robi te manewry.
Me and my homies, you know who's doing these maneuvers.
Ja i moje ziomki nie umywamy rąk i
Me and my homies don't wash our hands and
Siadamy, gadamy, jaramy gibonki,
We sit, talk, smoke blunts,
Tym bardziej, że ziomki mają kasę w piątki,
Especially since the homies have cash on Fridays,
Po przybiciu piątki szukamy tu piątki.
After high fives, we're looking for high fives here.
Ja i moje ziomki Ja i moje ziomki nie umywamy rąk i
Me and my homies Me and my homies don't wash our hands and
Siadamy, gadamy, jaramy gibonki,
We sit, talk, smoke blunts,
Tym bardziej, że ziomki mają kasę w piątki,
Especially since the homies have cash on Fridays,
Po przybiciu piątki szukamy tu piątki.
After high fives, we're looking for high fives here.
To do wszystkich, co stukają w kieliszki
This is for everyone who clinks glasses
I od gorącej fifki mają osmolone pyski.
And have burnt lips from a hot pipe.
Dobry balet, fajne dziewczyny, żadne rozkminy,
Good ballet, cool girls, no head games,
Ani imieniny, czyli ani twoje, ani moje biby.
No name days, so neither your nor my parties.
Dalej, do chwili zobaczymy własne myśli,
Further, until we see our own thoughts,
Na bank dziś widziałem laskę zanim tu przyszliśmy.
I definitely saw that girl today before we came here.
Znam fajną zabawę, nazywa się "Pokaż Cycki!",
I know a fun game called "Show your Tits!",
Jest tylko jedno 'ale', muszą się nawalić wszyscy.
There's only one 'but', everyone has to get drunk.
Spieprzaj, wracam do indici haze'a,
Get lost, I'm going back to indica haze,
Sorry wolę dziś cannabis niż przewracać krzesła.
Sorry, I prefer cannabis to flipping chairs today.
Widzę ich savoir vivre, przyznaje, niezła beka,
I see their savoir vivre, I admit, it's funny,
Jedna seta, drugi etap, trzeci wyniszczy człowieka.
One set, second stage, third will destroy a person.
Nie piję pięć lat, rozumiem, chcesz się najebać
I haven't drunk for five years, I understand, you want to get drunk
Z chłopami, jak trzeba dostać w mordę lub medal.
With the boys, if you need to get punched in the face or a medal.
Pamiętaj, wszystko będzie dobrze, z ziomkami nie straszny melanż,
Remember, everything will be fine, the party ain't scary with homies,
Bo kiedy piją goudę, za śledzia robi im straż miejska
Because when they drink goud, the city guard acts as a herring
Refren.:
Chorus:
Moje ziomki, moje ziomki
My homies, my homies
Ja i moje, ja i moje, ja i moje ziomki. Gdy zawołasz o pomoc, zobaczysz, się nie zawiedziesz,
Me and mine, me and mine, me and my homies. When you call for help, you'll see, you won't be disappointed,
Prawdziwych przyjaciół nie traci się w biedzie.
True friends are not lost in poverty.
Wzajemny szacunek, cechuję ekipę,
Mutual respect characterizes the crew,
Masz odmienny stosunek, lądujesz z kwitem.
You have a different attitude, you end up with a ticket.
W głowie się nikomu tu od forsy nie pieprzy,
Nobody's head is messed up here from money,
Ja i moje ziomki, nikt gorszy, nikt lepszy.
Me and my homies, no one worse, no one better.
Przyjaźni nie da się kupić, bo to jest bez ceny,
You can't buy friendship, because it's priceless,
Zaufania nie odkupisz, weź se ten wers przemyśl.
You won't buy back trust, think about this verse.
moi ludzie, uśmiech nie schodzi mi ze szczeny,
These are my people, the smile doesn't leave my face,
Ja i moje ziomy, Ci z podwórka i Ci ze sceny.
Me and my homies, those from the yard and those from the stage.
Nie używamy półsłówek, mówimy co jest pięć,
We don't mince words, we say what's five,
Rap zawsze gramy na stówę a w klubie pęka rtęć.
We always play rap at a hundred and the mercury bursts in the club.
Dajemy jeszcze więcej ognia i jara się wiara,
We give even more fire and the faith is burning,
Jara się sala i zaraz zjara się na raz tu cała.
The hall is burning and the whole thing will burn down at once.
Rap Najlepszej Marki leci w obieg,
Rap of the Best Brand goes into circulation,
Za wasze zdrowie, za zdrowie waszych dzieci i kobiet, bang!
To your health, to the health of your children and women, bang!
Refren.:
Chorus:
Moje ziomki, moje ziomki,
My homies, my homies,
Ja i moje, ja i moje, ja i moje ziomki. 4.Chada
Me and mine, me and mine, me and my homies. 4.Chada
Zapraszasz nas na melanż to nastaw się na straty,
You invite us to a party, so expect losses,
Z nami przepiękne kobiety, nie osiedlowe gnaty.
With us are beautiful women, not local gnats.
Ty nie parz nam herbaty, to nie pora na smutki,
Don't make us tea, it's not the time for sadness,
Zachowaj się jak trzeba i leć po skrzynkę wódki.
Behave properly and go get a case of vodka.
Gamoni mamy dosyć, mówiłem o tym nie raz,
We've had enough of idiots, I've said it more than once,
Nie przepalają tempa, gdy wbijamy na melanż.
They don't break the pace when we enter the party.
Dociera to do Ciebie? Masz tu prawdziwych graczy,
Is this getting through to you? You have real players here,
Bo zaraz w inny sposób mogę to wytłumaczyć.
Because I can explain it differently right away.
Koleżanka wybaczy, nie znasz takiego Chady,
My friend will forgive me, you don't know such a Chada,
W balecie wykazuje skłonności do przesady.
In ballet, he shows a tendency to exaggerate.
My mamy te układy, lecimy po tych bitach,
We have these deals, we fly over these beats,
Cały czas solidarnie trzyma się ta ekipa.
This crew sticks together all the time.
Nikt nie jest jak ta cipa, wbij sobie to do czaszki,
Nobody is like this pussy, get it into your skull,
Jak bracie idę siedzieć, nie martwię się o paczki.
If I go to jail, brother, I don't worry about packages.
Na głowach proste daszki, tu każdy tak się nosi,
Straight caps on heads, everyone wears them like that here,
Nawet, gdy dojebiemy, to umiemy przeprosić.
Even when we fuck up, we know how to apologize.





Writer(s): Karl Cameron Porter, Luis Gomez Escolar Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.