Patrulla 81 - Perdí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrulla 81 - Perdí




Perdí
I Lost
Ella es de la habana, él de nueva york
She's from Havana, he's from New York
Ella baila en tropicana, a él le gusta el rock
She dances at the Tropicana, he likes rock
Ella vende besos en un burdel
She sells kisses in a brothel
Mientras él se gradúa en u.c.l.a
While he graduates from UCLA
Ella es medio marxista, él es republicano
She's a little bit Marxist, he's a Republican
Ella quiere ser artista, él odia a los cubanos
She wants to be an artist, he hates Cubans
él cree en la estatua de la libertad
He believes in the Statue of Liberty
Y ella en su vieja habana de la soledad.
And she in her old Havana of loneliness.
Él ha comido hamburguesas
He has eaten hamburgers
Ella moros con cristianos
She Moors and Christians
él, el champagne con sus fresas
He, champagne with his strawberries
Ella un mojito cubano
She a Cuban mojito
Ella se fue de gira a yucatan
She went on tour to Yucatan
Y él de vacaciones al mismo lugar.
And he vacationed in the same place.
Mulata hasta los pies, él rubio como el sol
Mulatto to the feet, he blonde as the sun
Ella no habla inglés, y él menos español
She doesn't speak English and he speaks less Spanish
él fue a tomar un trago sin sospechar
He went to have a drink without suspecting
Que iba a encontrar el amor en aquel lugar.
That he would find love in that place.
Lo que las ideologías dividen al hombre
What ideologies divide man
El amor con sus hilos los une en su nombre.
Love with its threads unites them in its name.
Ella mueve su cintura al ritmo de un tan tan
She moves her waist to the rhythm of a tan tan
Y él se va divorciando del tío sam
And he is divorcing Uncle Sam
él se refugia en su piel... la quiere para él
He takes refuge in her skin... he wants her for himself
Y ella se va olvidando de fidel
And she forgets about Fidel
Qué sabían lennin y lincoln del amor
What did Lenin and Lincoln know about love
Qué saben fidel y clinton del amor...
What do Fidel and Clinton know about love...
Ella se sienta en su mesa, él tiembla de la emoción
She sits at his table, he trembles with emotion
Ella se llama teresa y él se llama john
She's called Teresa and he's called John
Ella dice hola chico, él contesta hello
She says hello boy, he says hello
A ella no le para el pico, él dice speak slow
She doesn't stop talking, he says speak slow
El se guardó su bandera, ella olvidó los conflictos
He put away his flag, she forgot about the conflicts
él encontró la manera de que el amor salga invicto
He found a way for love to come out undefeated
La tomó de la mano y se la llevó
He took her by the hand and took her away
El yanqui de la cubana se enamoró.
The Yankee of the Cuban fell in love.
Lo que las ideologías dividen al hombre
What ideologies divide man
El amor con sus hilos los une en su nombre.
Love with its threads unites them in its name.
Ella mueve su cintura al ritmo de un tan tan
She moves her waist to the rhythm of a tan tan
Y él se va divorciando del tío sam
And he is divorcing Uncle Sam
él se refugia en su piel... la quiere para él
He takes refuge in her skin... he wants her for himself
Y ella se va olvidando de fidel
And she forgets about Fidel
Qué sabían lennin y lincoln del amor
What did Lenin and Lincoln know about love
Qué saben fidel y clinton del amor...
What do Fidel and Clinton know about love...
Ahora viven en paris
Now they live in Paris
Buscaron tierra neutral
They searched for neutral ground
Ella logró ser actriz, él es un tipo normal
She managed to become an actress, he's a normal guy
Caminan de la mano, calle campos elíseos
They walk hand in hand, down the Champs Élysées
Como quien se burla del planeta y sus vicios
Like someone mocking the planet and its vices





Writer(s): Edgar Cortazar, Ernesto Cortazar, Alex Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.