Patrulla 81 - ¿Qué Voy A Hacer? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrulla 81 - ¿Qué Voy A Hacer?




¿Qué Voy A Hacer?
What Am I Going to Do?
Qué voy a hacer ahora que no estás aquí
What am I going to do now that you're not here
En qué me gastaré los minutos sin ti
What am I going to spend my minutes on without you
A dónde caminaré si no me llevas
Where will I walk if you don't take me with you
Si todo se puso oscuro, eras mi luz
If everything has gone dark, you were my light
Qué voy a hacer si te buscan mis manos
What am I going to do if my hands look for you
Qué voy a hacer si te sigo soñando
What am I going to do if I keep dreaming of you
Y lo que haces es estarme olvidando
And all you do is forget about me
Qué voy a hacer para deshacer
What am I going to do to undo
Todo el desastre que te causé
All the disaster I caused you
Qué voy a hacer si te encuentras a alguien
What am I going to do if you find someone
Que no sea como yo, que si sepa cuidarte
Unlike me, who knows how to take care of you
Qué voy a hacer para repetir
What am I going to do to repeat
Todas las veces que te ofendí
All the times I offended you
Qué voy a hacer para cerrar la llave de tus ojos y ya no sentirme culpable
What am I going to do to close the key to your eyes and stop feeling guilty
Qué voy a hacer sin ti
What am I going to do without you
Patrulla 81
Patrulla 81
Qué voy a hacer para deshacer
What am I going to do to undo
Todo el desastre que te causé
All the disaster I caused you
Qué voy a hacer si te encuentras a alguien
What am I going to do if you find someone
Que no sea como yo, que si sepa cuidarte
Unlike me, who knows how to take care of you
Qué voy a hacer para repetir
What am I going to do to repeat
Todas las veces que te ofendí
All the times I offended you
Qué voy a hacer para cerrar la llave de tus ojos y ya no sentirme culpable
What am I going to do to close the key to your eyes and stop feeling guilty
Qué voy a hacer sin ti
What am I going to do without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.