Patrulla 81 - Te Pido Perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrulla 81 - Te Pido Perdón




Te Pido Perdón
I Ask for Your Forgiveness
El tiempo ha pasado la fama ha llegado a costa de qué? a costa de vender
Time has passed, fame has arrived, but at what cost? At the cost of selling
Mi alma al diablo, yo de que hablo todos los que me escuchan me miran y
My soul to the devil, I know what I'm talking about, everyone who listens to me looks and
Ven a un chico humilde de barrio truncado el camino yo sigo contigo mi fan
Sees a humble boy from the neighborhood, with a truncated path, I continue with you, my fan
Más querido pero que sepamos que dejo veneno en los pasos que he dado
Most beloved, but let's be aware that I leave poison in the steps I have taken
Quedado en olvido el significado del bien y del mal como fuente de fuerza vital
The meaning of good and evil has been forgotten as a source of vital strength
Matar a niños y patos no muestra humildad sino debilidad y el verdadero asesino
Killing children and ducks does not show humility but weakness, and the true murderer
No ríe camina entre ríos de aires profundos cambiando la llave por una ganzúa
Doesn't laugh, he walks among rivers of deep airs, changing the key for a lock pick
Haciendo trampas también se puntúa
Cheating also scores points
Y desde que era un chiquillo quise comprender que el humor era una gran fuente de poder
And since I was a kid, I wanted to understand that humor was a great source of power
Pero no me enseñaron cual era el precio qué necio ésto sólo me causa desprecio
But they didn't teach me what the price was, how foolish, this only causes me contempt
Miremos hacia alante, es nuestra oportunidad el respeto por bandera, no vale lo demás
Let's look ahead, it's our opportunity, respect as our flag, nothing else matters
Mostremos poco a poco quel mundo va mejor sin humor
Let's show little by little that the world is better without humor
Pido perdon, pido perdon, he cometido una equivocación
I ask for forgiveness, I ask for forgiveness, I have made a mistake
Pido perdon, tenéis razón, espero que ésto remiende mi error
I ask for forgiveness, you are right, I hope this amends my error
Muchos raperos se han ofendido, creo que por fin ya lo he entendido
Many rappers have been offended, I think I finally understand
No hay que reir no hay que disfrutar para ser un buen rapero solo hay que odiar
You don't have to laugh, you don't have to enjoy, to be a good rapper you just have to hate
You said sorry, the clouds are floating and my heart is nakeeed
You said sorry, the clouds are floating and my heart is naked
When i looking into your eyes I watch the angels cry everybody keep the brave in their souls
When I look into your eyes, I watch the angels cry, everyone keeps the brave in their souls
I really fight for our own style the boys are diyng and my heart is crying
I really fight for our own style, the boys are dying and my heart is crying
People hate and i feel so great yeah mother fuckers sucks my cock
People hate and I feel so great, yeah motherfuckers suck my cock
La gente no olvida, tu novia es tu vida, pero cuando estés estudiando con ella francés
People don't forget, your girlfriend is your life, but when you're studying French with her
Notarás mi saliba
You'll notice my saliva
Los gansters que son peligrosos se ponen nerviosos porque saben que soy un oso que es peligroso y se pone nervioso
The gangsters who are dangerous get nervous because they know I'm a bear that's dangerous and gets nervous
Las putas me quieren follar y yo las hago esperar porque soy genial
The whores want to fuck me and I make them wait because I'm great
Para ser verdadero hay que ser sincero, tu hermana lesbiana se ha hecho hetero
To be true you have to be sincere, your lesbian sister has become straight
Al ver la quiero reventar a todas las cosas las quiero matar soy MC revolver leyenda en la tierra y el mar no le tengo miedo ni a un calamar... gigante del tamaño de un elefante
When she sees me, I want to blow everything up, I want to kill everything, I'm MC revolver, legend on land and sea, I'm not even afraid of a squid... a giant the size of an elephant
El otro día quemé un orfanato, y hoy voy a matar otro pato con un explosivo que no sea barato
The other day I burned down an orphanage, and today I'm going to kill another duck with an explosive that's not cheap
Y voy a mearte tu casa y voy a violar a un mendigo
And I'm going to piss on your house and I'm going to rape a beggar
Y voy a... matar a todos los que no respeten que sea rapero hijo de puta porque el humor sólo es justificable cuando no me afecta a
And I'm going to... kill everyone who doesn't respect me being a son of a bitch rapper because humor is only justifiable when it doesn't affect me
No me di cuenta que estuve dando una mala imagen
I didn't realize I was giving a bad image
No me di cuenta de que lo que los demás piensen de mí... es muy importante
I didn't realize that what others think of me... is very important
Y si no... te meto un tiro
And if not... I'll shoot you
Yeeeh yeeh
Yeeeh yeeh
Yeeeh
Yeeeh
Blood in the sky
Blood in the sky
I am a mother fucking raper
I am a motherfucking rapper
I am a mother fucking, a true mother fucking raper
I am a motherfucking, a true motherfucking rapper
Come on
Come on
Yeh
Yeh





Writer(s): Doris Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.