Paroles et traduction Patryk Kumór - Chyba się znamy - Radio Edit
Chyba się znamy - Radio Edit
We probably know each other - Radio Edit
Gonimy
wciąż
świat
a
on
nas
We
chase
the
world
and
it
chases
us
I
trudno
się
odnaleźć
czasami
And
it's
hard
to
find
ourselves
sometimes
Cofamy
się
znów
We
back
down
again
Chociaż
cel
na
wyciągnięcie
ręki
jest
przed
nami
Even
though
the
goal
is
right
before
us
Nie
mogę
bezradnie
stać
I
can't
stand
idly
by
I
patrzeć
jak
szczęście
mija
mnie,
przechodzi
gdzieś
bokiem
And
watch
as
happiness
passes
me
by,
somewhere
on
the
sidelines
To
chyba
najlepszy
czas
by
złapać
znów
na
nowo
oddech
This
is
probably
the
best
time
to
catch
our
breath
again
To
ja
chyba
się
znamy
I
think
we
probably
know
each
other
To
Ty
masz
tą
siłę
by
zmienić
coś
You
have
the
power
to
change
something
To
my
wciąż
tacy
sami
We're
still
the
same
Mamy
tu
nasz
cały
świat
We
have
our
whole
world
here
To
ja
chyba
się
znamy
I
think
we
probably
know
each
other
To
Ty
w
moim
sercu
znów
budzisz
coś
You
stir
something
up
in
my
heart
again
To
my
niezatapialni
We're
unsinkable
Na
fali
snów
łapiemy
wiatr
We
catch
the
wind
on
a
wave
of
dreams
Miasta
już
śpią,
znika
zgiełk
The
cities
are
asleep
now,
the
noise
is
gone
Stoję
w
oknie
zahipnotyzowany
I
stand
in
the
window,
mesmerized
Patrzę
dziś
w
dal
i
już
wiem
I
look
into
the
distance
today
and
I
know
Nie
chcę
dłużej
czekać
w
życiu
już
na
nic
I
don't
want
to
wait
any
longer
for
anything
in
life
Może
być
tak
pięknie
wprost
cudownie
jak
w
filmie
It
could
be
as
beautiful
as
in
a
film,
simply
wonderful
Od
nas
dziś
zależy
czy
scenariusz
jest
inny
Today,
it's
up
to
us
whether
the
script
is
different
A
życie
to
sen,
nieuchwytne
jak
dzień
And
life
is
a
dream,
as
elusive
as
the
day
Trzeba
już
dogonić
je
We
have
to
catch
up
with
it
now
To
ja
chyba
się
znamy
I
think
we
probably
know
each
other
To
Ty
masz
tą
siłę
by
zmienić
coś
You
have
the
power
to
change
something
To
my
wciąż
tacy
sami
We're
still
the
same
Mamy
tu
nasz
cały
świat
We
have
our
whole
world
here
To
ja
chyba
się
znamy
I
think
we
probably
know
each
other
To
Ty
w
moim
sercu
znów
budzisz
coś
You
stir
something
up
in
my
heart
again
To
my
niezatapialni
We're
unsinkable
Na
fali
snów
łapiemy
wiatr
We
catch
the
wind
on
a
wave
of
dreams
To
ja
chyba
się
znamy
I
think
we
probably
know
each
other
To
Ty
masz
tą
siłę
by
zmienić
coś
You
have
the
power
to
change
something
To
my
wciąż
tacy
sami
We're
still
the
same
Mamy
tu
nasz
cały
świat
We
have
our
whole
world
here
To
ja
chyba
się
znamy
I
think
we
probably
know
each
other
To
Ty
w
moim
sercu
znów
budzisz
coś
You
stir
something
up
in
my
heart
again
To
my
niezatapialni
We're
unsinkable
Na
fali
snów
łapiemy
wiatr
We
catch
the
wind
on
a
wave
of
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): patryk kumor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.