Patryk Kumór - Chyba się znamy - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patryk Kumór - Chyba się znamy - Radio Edit




Chyba się znamy - Radio Edit
Кажется, мы знакомы - Radio Edit
Gonimy wciąż świat a on nas
Мы гонимся за миром, а он за нами,
I trudno się odnaleźć czasami
И сложно порой найти себя,
Cofamy się znów
Мы снова отступаем,
Chociaż cel na wyciągnięcie ręki jest przed nami
Хотя цель на расстоянии вытянутой руки прямо перед нами.
Nie mogę bezradnie stać
Я не могу беспомощно стоять
I patrzeć jak szczęście mija mnie, przechodzi gdzieś bokiem
И смотреть, как счастье проходит мимо меня, стороной.
To chyba najlepszy czas by złapać znów na nowo oddech
Это, кажется, лучшее время, чтобы снова вдохнуть полной грудью.
To ja chyba się znamy
Это я, кажется, мы знакомы.
To Ty masz siłę by zmienić coś
Это ты обладаешь силой что-то изменить.
To my wciąż tacy sami
Это мы, все еще те же.
Mamy tu nasz cały świat
У нас здесь есть весь наш мир.
To ja chyba się znamy
Это я, кажется, мы знакомы.
To Ty w moim sercu znów budzisz coś
Это ты снова пробуждаешь что-то в моем сердце.
To my niezatapialni
Это мы, непотопляемые.
Na fali snów łapiemy wiatr
На волне снов ловим ветер.
Miasta już śpią, znika zgiełk
Города уже спят, исчезает шум,
Stoję w oknie zahipnotyzowany
Я стою у окна, загипнотизированный.
Patrzę dziś w dal i już wiem
Смотрю сегодня вдаль и уже знаю,
Nie chcę dłużej czekać w życiu już na nic
Я больше не хочу ни на что ждать в жизни.
Może być tak pięknie wprost cudownie jak w filmie
Может быть так прекрасно, прямо как в кино,
Od nas dziś zależy czy scenariusz jest inny
От нас сегодня зависит, будет ли сценарий другим.
A życie to sen, nieuchwytne jak dzień
А жизнь - это сон, неуловимый, как день,
Trzeba już dogonić je
Нужно уже догнать его.
To ja chyba się znamy
Это я, кажется, мы знакомы.
To Ty masz siłę by zmienić coś
Это ты обладаешь силой что-то изменить.
To my wciąż tacy sami
Это мы, все еще те же.
Mamy tu nasz cały świat
У нас здесь есть весь наш мир.
To ja chyba się znamy
Это я, кажется, мы знакомы.
To Ty w moim sercu znów budzisz coś
Это ты снова пробуждаешь что-то в моем сердце.
To my niezatapialni
Это мы, непотопляемые.
Na fali snów łapiemy wiatr
На волне снов ловим ветер.
To ja chyba się znamy
Это я, кажется, мы знакомы.
To Ty masz siłę by zmienić coś
Это ты обладаешь силой что-то изменить.
To my wciąż tacy sami
Это мы, все еще те же.
Mamy tu nasz cały świat
У нас здесь есть весь наш мир.
To ja chyba się znamy
Это я, кажется, мы знакомы.
To Ty w moim sercu znów budzisz coś
Это ты снова пробуждаешь что-то в моем сердце.
To my niezatapialni
Это мы, непотопляемые.
Na fali snów łapiemy wiatr
На волне снов ловим ветер.





Writer(s): patryk kumor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.