Pats feat. The Kyd - 40 Below - traduction des paroles en allemand

40 Below - Pats feat. The Kydtraduction en allemand




40 Below
40 Grad unter Null
First it rains then it pours
Zuerst regnet es, dann schüttet es
And the wind is knocking down your door
Und der Wind hämmert gegen deine Tür
And you realize what's in store
Und du erkennst, was bevorsteht
And you realize you're the storm
Und du erkennst, dass du der Sturm bist
You're the storm
Du bist der Sturm
I'm a sadistic twist of Ma$e and Limp Bisc
Ich bin eine sadistische Mischung aus Mase und Limp Bizkit
Burn a blank disc and let your mind rip
Brenne eine leere CD und lass deinen Geist toben
That postal nasal drip, too sick like Covid
Dieser postnasale Tropf, zu krank wie Covid
Big pimpin' like Hova
Großspurig wie Hova
Roller coaster with the flow cus the drop real
Achterbahn mit dem Flow, weil der Fall echt ist
This life surreal, went from little kid meals to big deals
Dieses Leben ist surreal, von kleinen Kindermahlzeiten zu großen Deals
Peeled off the mask now my pores exposed
Die Maske abgezogen, jetzt sind meine Poren entblößt
Beats force the pump like N.O. Explode
Beats erzwingen den Pump wie N.O. Explode
Make a hater implode and die slow
Lass einen Hasser implodieren und langsam sterben
Witness my growth
Bezeuge mein Wachstum
20 at a show to Pillsbury dough
Mit 20 auf einer Show zu Pillsbury-Teig
I got the Illbury flow and Goose fo sho
Ich habe den Illbury-Flow und sicher Goose
I write faster than a cheetah after a pita
Ich schreibe schneller als ein Gepard nach einem Pita
LandShark and a margarita
LandShark und eine Margarita
Mama Mia, Pats with the heater no Derek Jeter but I rep my city proud
Mama Mia, Pats mit dem Heizkörper, kein Derek Jeter, aber ich repräsentiere meine Stadt stolz
Spot me in a crowd
Erkenne mich in einer Menschenmenge
Ginger with tattoos
Rotschopf mit Tätowierungen
Fuck these taboos
Scheiß auf diese Tabus
Play against Pats you bound to lose
Spiel gegen Pats, du wirst verlieren
Get bruised like a peach
Wirst verletzt wie ein Pfirsich
Reach I teach, step in my crease
Reichweite, ich lehre, tritt in meinen Kreis
Get bodied, capiche
Wirst plattgemacht, kapiert?
First it rains then it pours
Zuerst regnet es, dann schüttet es
And the wind is knockin down your door
Und der Wind hämmert gegen deine Tür
And you realize what's in store
Und du erkennst, was bevorsteht
And you realize you're the storm
Und du erkennst, dass du der Sturm bist
You're the storm
Du bist der Sturm
Ya know I'm often distant cuz my darkness hidden
Du weißt, ich bin oft distanziert, weil meine Dunkelheit verborgen ist
Sitting, always ought to witness the mama zipping
Sitzend, sollte immer die Mama sehen, die
Off the alcoholic fixes, the papa riffing
an alkoholischen Getränken hängt, der Papa, der
Raucous, pitching a hostile opposition to bottle sipping
lautstark eine feindliche Opposition gegen das Flaschentrinken darstellt
They'd pop up dissing, when I saw, I'd ditch 'em
Sie tauchten auf und beschimpften, wenn ich es sah, ließ ich sie stehen
Go to the dock and listen to Nas and Big and
Ging zum Dock und hörte Nas und Big und
Awkwardly attempt to jot some writtens
versuchte unbeholfen, einige Texte zu notieren
My confidence been so preponderant since then
Mein Selbstvertrauen ist seitdem so überwältigend
And the cause permitting be hip-hop, make rhythms
Und der Grund dafür ist Hip-Hop, Rhythmen machen
Vietnam in minutes, genius, calm replenished
Vietnam in Minuten, Genie, Ruhe wiederhergestellt
These lips all contentious when I scrawl a sentence
Diese Lippen, ganz streitlustig, wenn ich einen Satz kritzele
A squalid menace, prospects unpromised with a hodgepodge of gimmicks
Eine schäbige Bedrohung, Aussichten ungewiss mit einem Mischmasch aus Gimmicks
It's gone diminished, I'm like Charlie Dickens, a novelist I carve and enlargen schisms
Es ist verschwunden, ich bin wie Charlie Dickens, ein Romanautor, ich schnitze und vergrößere Spaltungen
The props I'm missing cuz I mock traditions
Die Requisiten, die mir fehlen, weil ich Traditionen verspotte
Of the environment the higher men will market this in
Der Umgebung, in der die höheren Männer dies vermarkten werden
First it rains then it pours
Zuerst regnet es, dann schüttet es
And the wind is knockin down your door
Und der Wind hämmert gegen deine Tür
And you realize what's in store
Und du erkennst, was bevorsteht
And you realize you're the storm
Und du erkennst, dass du der Sturm bist
You're the storm
Du bist der Sturm





Writer(s): Clint Patrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.