Paroles et traduction Pats feat. Shay Swagg - P.O.T.F.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
go
dumb
wit
it
Пытаюсь
оторваться
по
полной,
Tryna
have
fun
wit
it
Пытаюсь
повеселиться,
Bouncer
won't
kick
us
out
Вышибала
нас
не
выгонит,
Even
though
we
dumb
litty
Даже
если
мы
будем
безумно
отжигать.
Everybody
who
run
wit
me
Все,
кто
со
мной,
Headed
to
the
top
Направляются
на
вершину.
Gotta
pay
the
price
of
fame
Придется
заплатить
цену
славы,
Better
run
yo
pockets
Лучше
набей
свои
карманы.
I'mma
run
this
shit
regardless
Я
все
равно
добьюсь
своего,
Me
and
Pats
bout
to
blow
Мы
с
Пэтсом
скоро
взорвемся.
Sold
out
shows
at
the
Garden
Аншлаги
в
"Гардене",
Plate
look
just
like
a
garden
Моя
тарелка
как
сад,
Meanwhile
they
be
starving
А
они
голодают.
How
I
do
it
I
be
heartless
Как
я
это
делаю?
Я
безжалостен.
People
wanna
see
my
hand
Люди
хотят
увидеть
мой
расклад,
I
ain't
about
to
play
my
cards
yet
Но
я
пока
не
собираюсь
раскрывать
свои
карты.
Aw
here
she
go
she
bout
to
start
shit
О,
вот
она,
сейчас
начнет
бушевать,
Don't
I
always
do
it
Разве
я
не
всегда
так
делаю?
At
the
top
am
I
shocked
На
вершине,
я
шокирован?
Nah
I
love
the
view
dude
Нет,
мне
нравится
этот
вид,
чувак.
And
i'mma
keep
it
going
up
И
я
продолжу
подниматься,
Ain't
no
coming
down
Никаких
падений,
Ain't
no
dumbing
down
Никаких
тупых
поступков.
Who
deserve
the
crown
Кто
заслуживает
корону?
I'm
about
to
show
you
now
Сейчас
я
тебе
это
покажу.
It's
a
shame
how
the
game
done
changed
Обидно,
как
изменилась
игра.
If
you
don't
sound
the
same
as
these
lames
Если
ты
не
звучишь
так
же,
как
эти
неудачники,
You
gettin'
flamed
boy,
you
gettin'
flamed
Тебя
сжигают,
парень,
тебя
сжигают.
Whatchu
know
about
the
price
of
the
fame
Что
ты
знаешь
о
цене
славы?
Hey
Carey,
I'm
blockin'
out
the
haters
Эй,
Кэри,
я
блокирую
всех
хейтеров.
Weed
so
loud
I'll
probably
wake
up
the
neighbours
Трава
такая
громкая,
что
я,
наверное,
разбужу
соседей.
I'm
all
Jazzed
up
you
can
call
me
Derrick
Favours
Я
весь
возбужден,
можешь
звать
меня
Деррик
Фейворс.
I'm
all
gassed
up
so
no
worries,
thank
me
later
Я
на
взводе,
так
что
не
волнуйся,
спасибо
потом.
Thank
Me
Later
like
it's
Drizzy
from
the
grave
«Спасибо
потом»,
как
будто
это
Дриззи
из
могилы.
I
probably
rhyme
better
but
I
ain't
that
paid
Я,
наверное,
читаю
лучше,
но
мне
так
не
платят.
Whatchu
know
about
the
price
about
the
fame
Что
ты
знаешь
о
цене
славы?
I
know
I
asked
earlier
but
the
question
don't
change
Знаю,
я
уже
спрашивал,
но
вопрос
не
меняется.
I
stay
the
same
while
these
other
rappers
change
Я
остаюсь
прежним,
пока
эти
рэперы
меняются.
It's
Pats
baby
you
gon'
be
learnin'
my
name
Это
Пэтс,
детка,
ты
выучишь
мое
имя.
Well
your
girl
says
it
lots,
that's
strange
Твоя
девушка
часто
его
произносит,
это
странно.
You
a
lame
and
that's
never
gon'
change
Ты
неудачник,
и
это
никогда
не
изменится.
Keep
the
change
you
filthy
Animal
Оставь
сдачу
себе,
грязное
животное.
These
haters
Rob
Schneider,
that's
comedy,
Hannibal
Эти
хейтеры
- Роб
Шнайдер,
вот
это
комедия,
Ганнибал.
I'm
writin'
the
manual,
I
suggest
you
buy
a
copy
Я
пишу
руководство,
советую
купить
копию.
The
title
of
the
book
is
I
can't
keep
these
bitches
off
me
Название
книги
- «Не
могу
отвязаться
от
этих
сучек».
I
don't
give
a
flying
J
if
I'm
cocky
Мне
плевать,
если
я
дерзкий.
I
been
doin'
this
for
years,
bitch
get
off
me
Я
занимаюсь
этим
уже
много
лет,
сучка,
отвали
от
меня.
You
a
softy,
your
last
name's
Charmin
Ты
тряпка,
твоя
фамилия
Чармин.
See
that
fly
on
the
wall?
That's
what
your
harming
Видишь
муху
на
стене?
Вот
кому
ты
вредишь.
It's
a
shame
how
the
game
done
changed
Обидно,
как
изменилась
игра.
If
you
don't
sound
the
same
as
these
lames
Если
ты
не
звучишь
так
же,
как
эти
неудачники,
You
gettin'
flamed
boy,
you
gettin'
flamed
Тебя
сжигают,
парень,
тебя
сжигают.
Whatchu
know
about
the
price
of
the
fame
Что
ты
знаешь
о
цене
славы?
Back
to
your
girl,
ask
her
how
my
dick
tastes
Вернемся
к
твоей
девушке,
спроси
у
нее,
какой
у
меня
член
на
вкус.
Anything
less
than
great
she
lied
to
your
face
Если
что-то
меньше,
чем
прекрасно,
она
солгала
тебе
в
лицо.
You
can't
trust
a
hoe,
it's
3 oh
3 in
this
bitch
doe
Шлюхам
нельзя
доверять,
это
тебе
3:03,
сука.
519
that's
my
area
code
519
- это
мой
код
города.
You
can't
find
it
on
a
map
like
stealth
mode
Ты
не
найдешь
его
на
карте,
как
будто
это
режим
невидимки.
Snapchats
of
your
girl
touchin'
elbows
Снэпчаты
твоей
девушки,
касающейся
локтей...
Gotta
keep
it
on
the
low
like
webbed
toes
Надо
держать
это
в
секрете,
как
перепончатые
пальцы.
That's
a
sticky
situation,
no
Velcro
Это
липкая
ситуация,
не
липучка.
It's
pretty
up
in
the
air
like
crypto
Это
довольно
неопределенно,
как
криптовалюта.
So
don't
blame
me
bro,
I
gotta
get
mines
Так
что
не
вини
меня,
братан,
я
должен
получить
свое.
You
gotta
get
yours,
she
gotta
get
her
mouthful
Ты
должен
получить
свое,
она
должна
получить
полный
рот.
Will
she
make
it
all
fit?
That's
doubtful
Поместится
ли
все
это?
Сомнительно.
If
you
strugglin'
with
chicks,
this'll
be
helpful
Если
у
тебя
проблемы
с
цыпочками,
это
будет
полезно.
Never
a
trust
a
damn
hoe,
keep
your
mouth
closed
Никогда
не
доверяй
гребаным
шлюхам,
держи
рот
на
замке.
Keep
your
nose
outta
business
you
don't
belong
to
Не
лезь
не
в
свое
дело.
You
can
talk
all
you
want
but
it
ain't
true
Ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь,
но
это
неправда.
Every
time
I
hear
your
name
it's
like
I
gotta
puke
Каждый
раз,
когда
я
слышу
твое
имя,
мне
хочется
блевануть.
It's
a
shame
cus
you
be
thinkin'
you're
cute
Обидно,
потому
что
ты
думаешь,
что
ты
милый.
But
the
real
is
on
the
rise
and
you
can't
deny
the
truth
Но
правда
в
том,
что
я
на
подъеме,
и
ты
не
можешь
отрицать,
That
I'm
what
the
game
needs,
I'm
heroine
in
the
booth
Что
я
то,
что
нужно
игре,
я
- героин
в
будке.
It's
a
shame
how
the
game
done
changed
Обидно,
как
изменилась
игра.
If
you
don't
sound
the
same
as
these
lames
Если
ты
не
звучишь
так
же,
как
эти
неудачники,
You
gettin'
flamed
boy,
you
gettin'
flamed
Тебя
сжигают,
парень,
тебя
сжигают.
Whatchu
know
about
the
price
of
the
fame
Что
ты
знаешь
о
цене
славы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clint Patrick, Shana Loach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.