Paroles et traduction Patsy Cline - A Church, A Courtroom, & Then Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Church, A Courtroom, & Then Goodbye
Церковь, зал суда, а затем прощай
(As
released
by
patsy
cline
july
20,
1955)
(Выпущено
Пэтси
Клайн
20
июля
1955
года)
The
first
scene
was
the
church,
then
the
altar
Первой
сценой
была
церковь,
затем
алтарь,
Where
we
claimed
each
other,
with
tears
of
joy
we
cried
Где
мы
поклялись
друг
другу
в
верности,
со
слезами
радости
на
глазах.
Our
friends
wished
us
luck
there
forever
Друзья
желали
нам
счастья
навсегда,
As
we
walked
from
the
church,
side
by
side
Когда
мы
выходили
из
церкви,
рука
об
руку.
The
next
scene
was
a
crowded
courtroom
Следующей
сценой
был
переполненный
зал
суда,
And
like
strangers
we
sat
side
by
side
И
словно
чужие,
мы
сидели
рядом.
Then
I
heard
the
judge
make
his
decision
Затем
я
услышала
решение
судьи,
And
no
longer
were
we
man
and
wife
И
мы
больше
не
были
мужем
и
женой.
I
hate
the
sight
of
that
courtroom
Я
ненавижу
вид
этого
зала
суда,
Where
man-made
laws
push
god′s
laws
aside
Где
созданные
людьми
законы
отодвигают
Божьи
законы
в
сторону.
Then
the
clerk
wrote
our
story
in
the
record
Затем
клерк
записал
нашу
историю
в
протокол:
A
church,
a
courtroom
and
then
goodbye
Церковь,
зал
суда,
а
затем
прощай.
We
walked
from
that
courtroom
together
Мы
вышли
из
зала
суда
вместе,
We
shook
hands
and
once
again
we
cried
Пожали
друг
другу
руки
и
снова
заплакали.
Then
it
was
the
end
of
our
story
Вот
и
конец
нашей
истории,
A
church,
a
courtroom
and
then
goodbye
Церковь,
зал
суда,
а
затем
прощай.
© acuff
rose
music,
inc.
(bmi)
© acuff
rose
music,
inc.
(bmi)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W Stevenson, Eddie Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.