Paroles et traduction Patsy Cline - Come On In (And Make Yourself At Home)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
in
and
sit
right
down
Заходи
и
садись.
And
make
yourself
at
home
И
чувствуй
себя
как
дома.
If
I
had
one
wish,
I
wish
I
could
Если
бы
у
меня
было
хоть
одно
желание,
я
бы
так
и
сделал.
Go
back
to
my
old
neighborhood
Возвращайся
в
мой
старый
район.
Where
the
good
folks
they
all
love
you
as
their
own
Там,
где
хорошие
люди,
они
все
любят
тебя,
как
родного.
Then
I'd
go
over
to
my
neighbor's
house
Потом
я
отправлялся
к
соседу.
Knock
on
the
door
'n
they'd
all
sing
out
Постучи
в
дверь,
и
они
все
запоют.
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home
Заходи,
садись
и
чувствуй
себя
как
дома.
I'd
sing
their
praises
long
and
loud
Я
бы
пел
им
дифирамбы
долго
и
громко.
'Cause
their
all
my
folks
and
I'm
mighty
proud
Потому
что
это
все
мои
предки,
и
я
очень
горжусь
ими.
Of
the
little
old
town
back
home
where
I
was
born
О
маленьком
старом
городке,
где
я
родился,
I
wish
that
I
could
hear
them
say
я
хотел
бы
услышать,
как
они
говорят:
In
the
good
old-fashioned,
friendly
way
По-старому,
по-доброму,
по-дружески.
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home
Заходи,
садись
и
чувствуй
себя
как
дома.
Well,
they
don't
lock
their
doors
at
night
Что
ж,
они
не
запирают
свои
двери
на
ночь,
'Cause
they
all
know
they're
a-doin'
right
потому
что
все
знают,
что
делают
все
правильно.
And
the
good
Lord's
bound
to
have
them
for
his
own
И
Господь
непременно
заполучит
их
для
себя.
If
I'd
go
back
to
hear
them
pray
Если
бы
я
вернулся,
чтобы
услышать,
как
они
молятся
...
In
the
little
pine
church,
they
all
would
say
"В
маленькой
сосновой
церкви",
- говорили
они.
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home
Заходи,
садись
и
чувствуй
себя
как
дома.
When
I
was
a
child
of
only
three
Когда
мне
было
всего
три
года.
I
said
my
prayers
at
my
mother's
knee
Я
молился,
стоя
на
коленях
у
матери.
And
I
knew
right
then
from
God
I'd
never
roam
И
я
сразу
понял
от
Бога,
что
никогда
не
буду
скитаться.
When
I
get
my
summons
on
the
Judgment
Day
Когда
я
получу
повестку
в
Судный
день
I
hope
I
can
hear
my
Savior
say
Надеюсь,
я
слышу,
как
говорит
мой
спаситель.
Come
on
in
and
sit
right
down
and
make
yourself
at
home
Заходи,
садись
и
чувствуй
себя
как
дома.
Now,
come
on
in
and
sit
right
down
А
теперь
заходи
и
садись.
And
make
yourself
at
home
И
чувствуй
себя
как
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEWART, Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.