Paroles et traduction Patsy Watchorn - Dublin Town In 1962
Me
kids
said
"Dad,
just
tell
us
one
more
time
Мои
дети
сказали:
"Папа,
просто
скажи
нам
еще
раз
About
when
you
were
young
and
in
your
prime
О
том
времени,
когда
ты
был
молод
и
в
расцвете
сил
And
the
way
that
you
met
Ma,
all
the
things
you
saw
И
то,
как
ты
встретил
маму,
и
все
то,
что
ты
видел
Tell
us
about
the
things
you
used
to
do"
Расскажите
нам
о
том,
чем
вы
раньше
занимались"
I
closed
my
eye
and
rolled
the
years
away
Я
закрыл
глаза
и
отбросил
годы
назад
And
everything's
the
same
as
yesterday
И
все
так
же,
как
вчера
How
could
I
forget
the
summer
when
we
met
Как
я
мог
забыть
то
лето,
когда
мы
встретились
In
Dublin
town
in
1962.
В
Дублине
в
1962
году.
All
the
days
were
sunny,
all
the
skies
were
blue
Все
дни
были
солнечными,
все
небеса
голубыми
In
Dublin
town
in
1962.
В
Дублине
в
1962
году.
We
climbed
the
hill
of
Howth
and
down
again
Мы
поднялись
на
холм
Хоут
и
снова
спустились
We
walked
home
from
the
Pillar
in
the
rain
Мы
шли
домой
от
"Пиллара"
под
дождем
We
courted
in
the
park
we're
the
lights
glow
in
the
dark
Мы
ухаживали
в
парке,
мы
- огни,
светящиеся
в
темноте.
We
danced
in
Clery's
and
the
Metropol
to
two
Мы
танцевали
в
"Клери"
и
"Метрополе"
до
двух
Then
we
crossed
the
Ha'penny
bridge
at
evening
tide
Затем
мы
пересекли
мост
Хапенни
во
время
вечернего
прилива
It
felt
so
good
to
have
you
by
my
side
Мне
было
так
приятно,
что
ты
рядом
со
мной
We
watched
the
mailboats
sail
Мы
смотрели,
как
отплывают
почтовые
пароходы
Paperboys
shout
Herald
or
Mail
Разносчики
газет
выкрикивают
"Геральд"
или
"Мейл"
In
Dublin
town
in
1962.
В
Дублине
в
1962
году.
All
the
days
were
sunny,
all
the
skies
were
blue
Все
дни
были
солнечными,
все
небеса
голубыми
In
Dublin
town
in
1962.
В
Дублине
в
1962
году.
Like
many
more
we
kissed
it
all
goodbye
Как
и
многие
другие,
мы
поцеловали
все
это
на
прощание
We
sailed
away
to
give
our
luck
a
try
Мы
отплыли,
чтобы
попытать
счастья
In
the
land
across
the
sea
that's
been
good
to
you
and
me
В
стране
за
морем,
которая
была
добра
к
нам
с
тобой
Where
our
children
played
like
we
once
used
to
do
Где
наши
дети
играли
так,
как
когда-то
играли
мы
Now
me
kids
said
"Dad
that's
really
quite
a
tale
Теперь
мои
дети
сказали:
"Папа,
это
действительно
потрясающая
сказка
We
know
you
have
the
spirit
of
the
Gael
Мы
знаем,
что
в
тебе
есть
дух
Гэлов
We
have
no
regrets
and
we're
very
glad
you
met
Мы
ни
о
чем
не
жалеем
и
очень
рады,
что
вы
встретились
In
Dublin
town
in
1962"
В
Дублине
в
1962
году"
In
Dublin
town
in
1962
В
Дублине
в
1962
году
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.