Patsy Watchorn - Dublin Town In 1962 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patsy Watchorn - Dublin Town In 1962




Dublin Town In 1962
Дублин в 1962 году
Me kids said "Dad, just tell us one more time
Мои дети сказали: "Пап, расскажи нам еще раз,
About when you were young and in your prime
О том, как ты был молод и в самом расцвете сил,
And the way that you met Ma, all the things you saw
И как ты встретил маму, все, что ты видел,
Tell us about the things you used to do"
Расскажи нам о том, чем ты занимался".
I closed my eye and rolled the years away
Я закрыл глаза и прокрутил годы назад,
And everything's the same as yesterday
И все осталось таким же, как вчера.
How could I forget the summer when we met
Как я мог забыть то лето, когда мы встретились
In Dublin town in 1962.
В Дублине, в 1962 году.
All the days were sunny, all the skies were blue
Все дни были солнечными, все небо было голубым
In Dublin town in 1962.
В Дублине, в 1962 году.
We climbed the hill of Howth and down again
Мы взбирались на холм Хоут и спускались вниз,
We walked home from the Pillar in the rain
Мы шли пешком от Монумента под дождем,
We courted in the park we're the lights glow in the dark
Мы гуляли в парке, где в темноте светились фонари,
We danced in Clery's and the Metropol to two
Мы танцевали в Клерис и Метрополе до двух,
Then we crossed the Ha'penny bridge at evening tide
Потом мы пересекали мост Ха'пенни в вечерний час,
It felt so good to have you by my side
Было так хорошо, что ты была рядом со мной.
We watched the mailboats sail
Мы смотрели, как отплывают почтовые суда,
Paperboys shout Herald or Mail
Газетчики кричали "Геральд" или "Мейл",
In Dublin town in 1962.
В Дублине, в 1962 году.
All the days were sunny, all the skies were blue
Все дни были солнечными, все небо было голубым
In Dublin town in 1962.
В Дублине, в 1962 году.
Like many more we kissed it all goodbye
Как и многие другие, мы попрощались со всем этим,
We sailed away to give our luck a try
Мы уплыли, чтобы попытать счастья
In the land across the sea that's been good to you and me
В стране за морем, которая была добра к тебе и ко мне,
Where our children played like we once used to do
Где наши дети играли так же, как когда-то мы.
Now me kids said "Dad that's really quite a tale
И вот мои дети сказали: "Пап, это действительно замечательная история,
We know you have the spirit of the Gael
Мы знаем, что в тебе живет дух галлов,
We have no regrets and we're very glad you met
Мы ни о чем не жалеем и очень рады, что ты встретил маму
In Dublin town in 1962"
В Дублине, в 1962 году".
In Dublin town in 1962
В Дублине, в 1962 году.





Writer(s): O'brien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.