Paroles et traduction Patsyki Z Franeka - Музико грай!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гей,
музики,
музиченьки,
Hey,
musicians,
musicians,
Прошу
вас
заграти
I
ask
you
to
play
Бо
я
легінь
молоденький,
Because
I
am
a
young
lad,
Хочу
заспівати
I
want
to
sing
Йой,
музико,
музиченько,
Oh,
music,
music,
Як
ти
файно
граєш!
How
nicely
you
play!
Пальці
вмитя
взолотіли
Your
fingers
are
gilded
in
gold
Як
перебираєш
As
you
play
Тебе
ніхто
не
може
зупинити
(музико,
грай...)
No
one
can
stop
you
(play
music...)
Душа
- гармонія,
а
тіло
- ритм
(музико,
грай...)
Soul
is
harmony,
and
body
is
rhythm
(play
music...)
І
поки
буду
жити
я
на
світі
(музико,
грай...)
And
as
long
as
I
live
in
this
world
(play
music...)
Музико,
грай...
Play
music...
Музико,
грай...
Play
music...
Коли
дощі
ідуть
і
сіре
небо
When
it
rains
and
the
sky
is
gray
Коли
мені
бракує
віри
в
себе
(музико
грай)
When
I
lack
faith
in
myself
(play
music)
Ти
моя
панацея
і
плацебо
You
are
my
panacea
and
placebo
Музико,
грай...
Play
music...
Музико,
грай...
Play
music...
Вібрації
під
шкірою
Vibrations
under
the
skin
І
закипає
кров
у
венах
від
адреналіну
And
blood
boils
in
the
veins
from
adrenaline
Коли
пишу
я
вірші
на
колінах
When
I
write
poems
on
my
lap
І
чекаю
щоб
слова
лишились
в
поколіннях
And
I
wait
for
the
words
to
remain
in
generations
Принципово
наше
слово,
правдива
лірика
Our
word
is
fundamental,
honest
lyrics
Музика
без
блюзу
- чиста
математика
Music
without
blues
is
pure
mathematics
Вгору
руки,
вгору,
вище
Мауна
Кеа
Hands
up,
up,
higher
than
Mauna
Kea
Підіймайте
разом
з
Пациками
з
Франека
(Франека...)
Raise
them
with
the
Pacits
from
Franek
(Franek...)
Тебе
ніхто
не
може
зупинити
No
one
can
stop
you
Душа
- гармонія,
а
тіло
- ритм
Soul
is
harmony,
and
body
is
rhythm
І
поки
буду
жити
я
на
світі
And
as
long
as
I
live
in
this
world
Музико,
грай...
Play
music...
Музико,
грай...
Play
music...
Коли
дощі
ідуть
і
сіре
небо
When
it
rains
and
the
sky
is
gray
Коли
мені
бракує
віри
в
себе
When
I
lack
faith
in
myself
Ти
моя
панацея
і
плацебо
You
are
my
panacea
and
placebo
Музико,
грай...
Play
music...
Музико,
грай...
Play
music...
Гей,
музики,
музиченьки,
Hey,
musicians,
musicians,
Заграйте,
заграйте,
Play,
play,
А
ви
хлопці,
легіночки,
And
you
boys,
young
men,
Файно
заспівайте
Sing
nicely
І
ти
гуцул,
і
я
- гуцул
And
you
Hutsul,
and
I
am
a
Hutsul
Оба
ми
- гуцули,
Both
of
us
are
Hutsuls,
Заспіваймо
гарну
пісню
Let's
sing
a
nice
song
Щоби
люди
чули
So
that
people
can
hear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.