Paroles et traduction Patterns - Vielleicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
wird
alles
viel
leichter,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
Perhaps
it
will
all
be
much
easier,
when
we
no
longer
see
each
other
Wenn
wir
statt
ständig
zurückzuschauen
endlich
neue
Wege
gehen
When,
instead
of
constantly
looking
back,
we
finally
forge
new
paths
Wenn
statt
uns
ein
neues
Bild
die
Wohnung
verziert
When,
instead
of
a
new
picture,
a
new
image
adorns
the
apartment
Und
wir
verstehen,
dass
man
nicht
nur
selbst
etwas
verliert
And
we
understand
that
it's
not
just
ourselves
we
lose
Vielleicht
wird
alles
viel
leichter,
wenn
meine
Freunde
nicht
mehr
nach
dir
fragen
Perhaps
it
will
all
be
much
easier,
when
my
friends
no
longer
ask
about
you
Wenn
sie
sehn,
dass
das
hinter
uns
liegt
und
sie
nicht
länger
sagen
When
they
see
that
it's
behind
us
and
they
no
longer
say
Wie
besonders
das
zwischen
uns
eigentlich
ist
How
special
the
thing
between
us
really
is
Und
nicht
selbstverständlich
und
dass
es
OK
ist,
wenn
man
sich
vermisst
And
not
to
take
it
for
granted,
and
that
it's
okay
to
miss
each
other
Und
vielleicht
war
auch
bei
uns
schon
nicht
alles
leicht
And
perhaps
it
wasn't
all
easy
with
us
either
Und
vielleicht
muss
man
sich
irgendwann
einfach
eingestehen,
dass
es
nicht
reicht
And
perhaps
one
must
simply
admit
at
some
point
that
it's
not
enough
Und
vielleicht
waren
wir
nah
dran
und
hatten
es
fast
And
perhaps
we
were
close
and
almost
had
it
Doch
vielleicht
haben
deine
Ecken
doch
nicht
so
gut
zu
meinen
Kanten
gepasst
But
perhaps
your
corners
didn't
fit
my
edges
so
well
Vielleicht
wird
alles
viel
leichter
und
ich
start
nochmal
neu
Perhaps
it
will
all
be
much
easier
and
I'll
start
again
Klarer
Cut,
neues
Blatt,
neue
Stadt,
doch
mir
selbst
bleib
ich
treu
Clear
cut,
new
page,
new
city,
but
I
remain
true
to
myself
Vielleicht
komm
ich
dann
endlich
voran...
irgendwann
Perhaps
then
I'll
finally
move
on...
sometime
Weil
ich
- auch
wenn
ich
nicht
ohne
dich
will
- wenn's
sein
muss,
ohne
dich
kann
Because
- even
if
I
don't
want
to
be
without
you
- I
can,
if
I
have
to,
without
you
Und
vielleicht
war
auch
bei
uns
schon
nicht
alles
leicht
And
perhaps
it
wasn't
all
easy
with
us
either
Und
vielleicht
muss
man
sich
irgendwann
einfach
eingestehen,
dass
es
nicht
reicht
And
perhaps
one
must
simply
admit
at
some
point
that
it's
not
enough
Und
vielleicht
waren
wir
nah
dran
und
hatten
es
fast
And
perhaps
we
were
close
and
almost
had
it
Doch
vielleicht
haben
deine
Ecken
doch
nicht
so
gut
zu
meinen
Kanten
gepasst
But
perhaps
your
corners
didn't
fit
my
edges
so
well
Und
vielleicht
(Und
vielleicht)
waren
wir
nah
dran
und
hatten
es
fast
And
perhaps
(And
perhaps)
we
were
close
and
almost
had
it
Doch
vielleicht
(Vielleicht)
haben
deine
Ecken
doch
nicht
zu
meinen
Kanten
gepasst
Yet
perhaps
(Perhaps)
your
corners
didn't
fit
my
edges
Vielleicht
machten
wir's
uns
auch
zu
leicht
Maybe
we
made
it
too
easy
on
ourselves
Mit
unserem
ständigen
"vielleicht"
With
our
constant
"perhaps"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Patterer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.