Paroles et traduction Patti LaBelle & The Bluebelles - When Johnny Comes Marching Home
When Johnny Comes Marching Home
Когда Джонни вернется домой
When
Johnny
comes
marching
home
again,
Когда
Джонни
вернется
домой,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
We'll
give
him
a
hearty
welcome
then,
Мы
устроим
ему
горячий
прием,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Oh,
the
men
will
cheer
the
boys
will
shout
О,
мужчины
будут
приветствовать,
мальчишки
кричать,
The
ladies
they
will
all
turn
out,
Дамы
все
выйдут
посмотреть,
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
Get
ready
for
the
Jubilee,
Готовься
к
юбилею,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
We'll
give
the
hero
three
times
three,
Мы
трижды
поприветствуем
героя,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Well,
the
laurel
wreath
is
ready
now
Лавровый
венок
уже
готов,
To
place
upon
his
loyal
brow,
Чтобы
украсить
его
верный
лоб,
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
In
eighteen
hundred
and
sixty-one
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
первом
году,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
That
was
when
the
war
begun,
Тогда
и
началась
война,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
In
eighteen
hundred
and
sixty-two,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
втором,
Both
sides
were
falling
to,
Обе
стороны
ринулись
в
бой,
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
все
будем
пить
молодое
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
все
будем
пить
молодое
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
In
eighteen
hundred
and
sixty-three,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
третьем,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Old
Abe,
he
ended
slavery
Отец
Авраам
покончил
с
рабством,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
In
eighteen
hundred
and
sixty-three
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
третьем,
Old
Abe,
he
ended
slavery
Отец
Авраам
покончил
с
рабством,
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
все
будем
пить
молодое
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
все
будем
пить
молодое
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
In
eighteen
hundred
and
sixty-four,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
четвертом,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Abe
called
for
five
hundred
thousand
more,
Авраам
призвал
еще
полмиллиона,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
In
eighteen
hundred
and
sixty-five,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
пятом,
They
talked
rebellion--strife;
Говорили
о
восстании,
о
борьбе,
And
we'll
all
drink
stone
wine
И
мы
все
будем
пить
молодое
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
And
we'll
all
drink
stone
wine
И
мы
все
будем
пить
молодое
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернется
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.