Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only You Knew - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
Wenn Du Nur Wüsstest - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
I
must
have
rehearsed
my
lines
a
thousand
times,
Ich
muss
meine
Zeilen
wohl
tausendmal
geprobt
haben,
Until
I
had
them
memorized.
Bis
ich
sie
auswendig
konnte.
But
when
I
get
up
the
nerve
to
tell
you,
Aber
wenn
ich
den
Mut
aufbringe,
es
dir
zu
sagen,
The
words
just
never
seem
to
come
out
right.
Scheinen
die
Worte
einfach
nie
richtig
herauszukommen.
If
only
you
knew
how
much
I
do,
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
ich
doch,
Do
love
you.
If
only
you
knew,
Dich
liebe.
Wenn
du
nur
wüsstest,
How
much
I
do,
I
do
need
you.
Wie
sehr
ich
dich
doch,
ja,
wie
sehr
ich
dich
brauche.
I
dream
of
moments
we
share
but
your
not
there,
Ich
träume
von
Momenten,
die
wir
teilen,
aber
du
bist
nicht
da,
I'm
living
in
a
fantasy.
Ich
lebe
in
einer
Fantasie.
Cause
you
don't
even
suspect,
Denn
du
ahnst
nicht
einmal,
Could
probably
care
less,
Es
ist
dir
wahrscheinlich
völlig
egal,
About
the
changes
I
been
going
through.
Was
für
Veränderungen
ich
durchgemacht
habe.
No,
you
don't
even
suspect,
Nein,
du
ahnst
nicht
einmal,
Could
probably
care
less,
Es
ist
dir
wahrscheinlich
völlig
egal,
About
the
changes
I
been
going
through.
Was
für
Veränderungen
ich
durchgemacht
habe.
Oh,
if,
if...
Oh,
wenn,
wenn...
Love
you...
Liebe
dich...
Iife...
You
don't
know,
Leben...
Du
weißt
nicht,
I
say
you
don't
know,
Ich
sage,
du
weißt
nicht,
How
much
I
need
you
sugar,
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
Süßer,
If
only
you
knew,
Wenn
du
nur
wüsstest,
How
much
I
do,
Wie
sehr
ich
doch,
I
say
you
don't
know
that
I
love
you,
Ich
sage,
du
weißt
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
And
I'm
so
fond
of
you...
I
love
you
baby.
Und
ich
hab'
dich
so
lieb...
Ich
liebe
dich,
Baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Gamble, Dexter Wansel, Cynthia De Mari Biggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.