Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Release Yourself
Befreie Dich
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Release
yourself
Befreie
dich
Release,
release
Befreie,
befreie
Release
yourself
Befreie
dich
Every
day's
a
new
day,
everyday
was
carved
Jeder
Tag
ist
ein
neuer
Tag,
jeder
Tag
war
geprägt
Move
in
to
the
rhythm
that's
repeating
in
your
heart
Beweg
dich
zum
Rhythmus,
der
sich
in
deinem
Herzen
wiederholt
Every
day's
a
challenge,
every
day
we'll
try
Jeder
Tag
ist
eine
Herausforderung,
jeden
Tag
versuchen
wir
es
Lines
got
to
find
in
toe
to
toe
when
I
had
you
on
Grenzen
gilt
es
zu
finden,
Aug
in
Aug,
als
ich
dich
zur
Rede
stellte
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Release
yourself
Befreie
dich
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Release
yourself
Befreie
dich
Living
for
tomorrow,
got
your
dreams
all
laid
away
Lebst
für
morgen,
hast
deine
Träume
weggelegt
Ah,
there's
so
much
pressure,
you
deserve
a
break
today
Ah,
da
ist
so
viel
Druck,
du
verdienst
heute
eine
Pause
Every
thing's
a
problem
and
you
can't
take
much
more
Alles
ist
ein
Problem
und
du
kannst
nicht
mehr
viel
ertragen
Turn
up
the
music,
get
your
body
on
the
floor
Dreh
die
Musik
auf,
bring
deinen
Körper
auf
die
Tanzfläche
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Release
yourself
Befreie
dich
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Re,
re,
re,
re,
re,
re,
re
Release
yourself
Befreie
dich
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
Get
up,
get
down,
get
up,
get
out
Steh
auf,
geh
runter,
steh
auf,
geh
raus
Do
this,
do
that,
solve
your
problem
Tu
dies,
tu
das,
löse
dein
Problem
Or
no,
you
better
jump
that
Oder
nein,
du
springst
besser
darüber
Get
up,
go
on,
get
up,
get
on
Steh
auf,
mach
weiter,
steh
auf,
steig
ein
I
do,
I
don't
Ich
tu's,
ich
tu's
nicht
Maybe
I
will
but
maybe
I
won't
Vielleicht
werde
ich,
aber
vielleicht
auch
nicht
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
Release,
release,
release
yourself
Befreie,
befreie,
befreie
dich
You're
overworked,
you're
underpaid
Du
bist
überarbeitet,
du
bist
unterbezahlt
You
gotta
make
it
to
the
top,
you
gotta
make
the
grade
Du
musst
es
an
die
Spitze
schaffen,
du
musst
den
Anforderungen
genügen
You're
overworked,
you're
underpaid
Du
bist
überarbeitet,
du
bist
unterbezahlt
You
gotta
make
it
to
the
top,
you
gotta
make
the
grade
Du
musst
es
an
die
Spitze
schaffen,
du
musst
den
Anforderungen
genügen
Overtime,
you're
earning,
earning
Überstunden,
du
verdienst,
verdienst
But
you
lose
your
mind,
you
crash
and
burn
Aber
du
verlierst
den
Verstand,
du
brennst
aus
Overtime,
you're
earning,
earning
Überstunden,
du
verdienst,
verdienst
But
you
lose
your
mind,
you
crash
and
burn
Aber
du
verlierst
den
Verstand,
du
brennst
aus
Why
don't
you
just
try
to
relax?
Warum
versuchst
du
nicht
einfach,
dich
zu
entspannen?
Cool
it,
cool
it,
cool
it
Beruhige
dich,
beruhige
dich,
beruhige
dich
Just
a
little
Nur
ein
bisschen
Got
to
find
a
new
way,
got
to
make
us
count
Muss
einen
neuen
Weg
finden,
muss
uns
Geltung
verschaffen
Listen
to
the
rhythm
that's
repeating
in
your
heart
Hör
auf
den
Rhythmus,
der
sich
in
deinem
Herzen
wiederholt
You've
got
the
power,
drink
it
off
the
shelf
Du
hast
die
Kraft,
nimm
sie
dir
einfach
If
you
don't
enjoy
your
life,
you
can
blame
nobody
else
so
Wenn
du
dein
Leben
nicht
genießt,
kannst
du
niemand
anderem
die
Schuld
geben,
also
Why
don't
you
let,
let
yourself
go?
Warum
lässt
du
dich
nicht,
lässt
du
dich
nicht
los?
Why
don't
you
let,
let
yourself
go?
Warum
lässt
du
dich
nicht,
lässt
du
dich
nicht
los?
Why
don't
you
let,
let
yourself
go?
Warum
lässt
du
dich
nicht,
lässt
du
dich
nicht
los?
Why
don't
you
let,
let
yourself
go?
Warum
lässt
du
dich
nicht,
lässt
du
dich
nicht
los?
Release,
why
don't
you?
Why
don't
you?
Lass
los,
warum
nicht?
Warum
nicht?
Release,
why
don't
you?
Let
it
go
Lass
los,
warum
nicht?
Lass
es
los
Release,
why
don't
you?
Why
don't
you?
Lass
los,
warum
nicht?
Warum
nicht?
Release,
why
don't
you?
Let
it
go
Lass
los,
warum
nicht?
Lass
es
los
Why
don't
you?
Why
don't
you?
Warum
nicht?
Warum
nicht?
Why
don't
you?
Let
it
go
Warum
nicht?
Lass
es
los
Why
don't
you?
Why
don't
you?
Warum
nicht?
Warum
nicht?
Why
don't
you?
Let
it
go
Warum
nicht?
Lass
es
los
Let
it
go,
let
it
Lass
es
los,
lass
es
Let
it
go,
let
it
Lass
es
los,
lass
es
Let
it
go,
let
it
Lass
es
los,
lass
es
Let
it
go,
go
Lass
es
los,
los
Let
it
go,
let
it
Lass
es
los,
lass
es
Let
it
go,
love
it
Lass
es
los,
lieb
es
Let
it
go,
love
it
Lass
es
los,
lieb
es
Let
it
re,
re,
re,
release,
release
Lass
es
re,
re,
re,
befreien,
befreien
(Release
yourself,
relax
and
let
it
go)
(Befreie
dich,
entspann
dich
und
lass
es
los)
Release,
release,
release
Befreie,
befreie,
befreie
(Release
yourself)
(Befreie
dich)
Release,
release,
release
Befreie,
befreie,
befreie
(Release
yourself)
(Befreie
dich)
Release,
release
Befreie,
befreie
(Release
yourself)
(Befreie
dich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hendryx
Album
Burnin'
date de sortie
01-10-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.