Paroles et traduction Patti LaBelle - Since I Don't Have You
I
don't
have
plans
and
schemes
У
меня
нет
планов
и
планов.
And
I
don't
have
hopes
and
dreams
И
у
меня
нет
надежд
и
мечтаний.
I
don't
have
anything
У
меня
ничего
нет.
Since
I
don't
have
you
С
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
I
don't
have
fond
desires
У
меня
нет
нежных
желаний.
And
I
don't
have
happy
hours
И
у
меня
нет
счастливых
часов.
I
don't
have
anything
У
меня
ничего
нет.
Since
I
don't
have
you
С
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Oh,
I
don't
have
happiness
and
I
guess
О,
у
меня
нет
счастья,
и
я
думаю,
что
...
I
never
will
again,
oh
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю,
о
When
you
walked
out
on
me,
in
walked
the
misery
Когда
ты
ушла
от
меня,
вошла
беда.
And
it's
been
here
since
then
И
с
тех
пор
она
здесь.
I
don't
have
love
to
share
У
меня
нет
любви,
которой
я
мог
бы
поделиться.
And
I
don't
have
one
to
care,
yeah
И
у
меня
нет
никого,
кто
бы
заботился
обо
мне,
да
I
ain't
got
nothin'
У
меня
ничего
нет.
Since
I
don't
have
you
С
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Now,
I
don't
have
much
to
say
Теперь
мне
нечего
сказать.
I
don't,
don't
have
one
to
care
У
меня
нет,
нет
никого,
кто
бы
заботился
обо
мне.
I
said,
I
ain't
got
nothin'
Я
сказал,
что
у
меня
ничего
нет.
Since
I
don't
have
you
С
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
I
said,
I
ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
Я
сказал,
что
у
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you,
you,
you,
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя,
тебя,
тебя,
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Ain't
got
nothin'
since
I
don't
have
you
У
меня
ничего
нет
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
I
don't
have
fond
desires
У
меня
нет
нежных
желаний.
And
I
don't
have
happy
hours
И
у
меня
нет
счастливых
часов.
Since
I
don't
have
you,
you,
you
С
тех
пор
как
у
меня
нет
тебя,
тебя,
тебя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beaumont James L, Lester Walter P, Rock Joseph V, Taylor John H, Verscharen Joseph W, Vogel Janet F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.