Patti LuPone feat. Colm Wilkinson - Come to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti LuPone feat. Colm Wilkinson - Come to Me




Come to Me
Иди ко мне
Cosette, its turned so cold
Козетта, стало так холодно,
Cosette, its past your bedtime
Козетта, уже пора спать,
You've played the day away
Ты играла целый день,
And soon it will be night.
И скоро наступит ночь.
Come to me, Cosette, the light fading
Иди ко мне, Козетта, свет гаснет,
Don't you see, the evening star appearing?
Разве ты не видишь, вечерняя звезда появляется?
Come to me, and rest against my shoulder.
Иди ко мне, прильни к моему плечу.
How fast the minutes fly away
Как быстро летят минуты,
And every minute colder.
И с каждой минутой холоднее.
Hurry near, another day is dying.
Спеши сюда, день угасает.
Don't you hear, the winter wind is crying?
Разве ты не слышишь, как плачет зимний ветер?
There's a darkness which comes without a warning
Существует тьма, которая приходит без предупреждения,
But I will sing you lullabies and wake you in the morning
Но я буду петь тебе колыбельные и разбужу утром,
Oh, Fantine, our time is running out
О, Фантина, наше время на исходе...
But Fantine, I swear this on my life
Но, Фантина, клянусь тебе своей жизнью...
Look, Monsieur, where all the children play
Смотри, месье, где играют дети...
Be at peace, be at peace evermore
Успокойся, успокойся навеки...
My Cosette,
Моя Козетта
Will live in my protection
будет жить под твоей защитой...
Take her now
Возьми ее сейчас...
Your child will want for nothing
Твой ребенок ни в чем не будет нуждаться...
Good Monsieur, you come from God in Heaven
Добрый месье, ты послан самим Богом с небес...
And none will ever harm Cosette as long as I am living
И никто и никогда не обидит Козетту, пока я жива...
Take my hand, the night grows ever colder
Возьми мою руку, ночь становится все холоднее...
Then I will keep you warm
Тогда я согрею тебя...
Take my child, I give her to your keeping
Возьми мою девочку, я доверяю ее тебе...
Take shelter from the storm
Укрой ее от бури...
For God's sake, please stay 'till I am sleeping
Ради Бога, пожалуйста, побудь со мной, пока я не усну...
And tell Cosette I love her
И скажи Козетте, что я люблю ее...
And I'll see her when I wake
И что я увижу ее, когда проснусь...





Writer(s): Don Black, Henry Mancini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.