Patti LuPone feat. Boyd Gaines - Small World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti LuPone feat. Boyd Gaines - Small World




Small World
Маленький мир
Funny,
Забавно,
You're a stranger who's come here,
Ты - незнакомец, который пришёл сюда,
Come from another town.
Приехал из другого города.
Funny, I'm a stranger myself here.
Забавно, я и сама здесь чужая.
Small world, isn't it?
Маленький мир, не правда ли?
Funny, you're a man who goes traveling
Забавно, ты мужчина, который путешествует,
Rather than settling down.
Вместо того, чтобы остепениться.
Funny, 'cause I'd love to go traveling.
Забавно, потому что я бы с удовольствием путешествовала.
Small world, isn't it?
Маленький мир, не правда ли?
We have so much in common,
У нас так много общего,
It's a phenomenon.
Это просто феномен.
We could pool our resources
Мы могли бы объединить наши ресурсы,
By joining forces from now on.
Объединив усилия с этого момента.
Lucky, you're a man who likes children.
К счастью, ты мужчина, который любит детей.
That's an important sign.
Это важный знак.
Lucky, I'm a woman with children.
К счастью, я женщина с детьми.
Small world, isn't it?
Маленький мир, не правда ли?
Funny, isn't it small and funny and fine?
Забавно, не правда ли, забавно и чудесно?
(Herbie)
(Херби)
We have so much in common,
У нас так много общего,
It's a phenomenon.
Это просто феномен.
We could pool our resources
Мы могли бы объединить наши ресурсы,
By joining forces from now on.
Объединив усилия с этого момента.
(Momma Rose)
(Мама Роуз)
Lucky, you're a man who likes children.
К счастью, ты мужчина, который любит детей.
(Herbie)
(Херби)
That's an important sign.
Это важный знак.
(Momma Rose)
(Мама Роуз)
Lucky,
К счастью,
(Herbie)
(Херби)
You're a
ты
(Momma Rose & Herbie)
(Мама Роуз и Херби)
Woman with children.
женщина с детьми.
Small world, isn't it?
Маленький мир, не правда ли?
(Momma Rose)
(Мама Роуз)
Funny, isn't it
Забавно, не правда ли,
(Herbie)
(Херби)
Isn't it
не правда ли,
(Momma Rose & Herbie)
(Мама Роуз и Херби)
Small and funny and fine...
маленький и забавный и чудесный...





Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.