Patti LuPone - By the Sea (Live) - traduction des paroles en allemand

By the Sea (Live) - Patti LuPonetraduction en allemand




By the Sea (Live)
Am Meer (Live)
Oh, Mr. Todd, I'm so happy
Oh, Mr. Todd, ich bin so glücklich,
I could eat you up, I really could
ich könnte dich auffressen, wirklich
You know what I'd like to do, Mr. Todd?
Weißt du, was ich gerne tun würde, Mr. Todd?
What I dream, if the business stays as good?
Wovon ich träume, wenn das Geschäft so gut bleibt?
Where I'd really like to go in a year or so
Wohin ich in einem Jahr oder so wirklich gerne gehen würde?
Don't you want to know?
Willst du es nicht wissen?
Of course
Natürlich.
Do you really want to know?
Willst du es wirklich wissen?
Yes, yes, I do, I do
Ja, ja, ich will, ich will.
By the sea, Mr. Todd, that's the life I covet
Am Meer, Mr. Todd, das ist das Leben, das ich begehre.
By the sea, Mr. Todd, ooh, I know you'd love it
Am Meer, Mr. Todd, oh, ich weiß, du würdest es lieben.
You and me, Mr. T, we could be alone
Du und ich, Mr. T, wir könnten allein sein,
In a house what we'd almost own
in einem Haus, das uns fast gehören würde.
Down by the sea, anything you say
Unten am Meer, sag, was du willst.
Wouldn't that be smashing?
Wäre das nicht wundervoll?
With the sea at our gate, we'll have kippered herring
Mit dem Meer vor unserer Tür werden wir geräucherte Heringe haben,
What have swum to us straight from the Straits of Bering
die direkt aus der Beringstraße zu uns geschwommen sind.
Every night in the kip, when we're through our kippers
Jede Nacht im Bett, wenn wir mit unseren Räucherheringen fertig sind,
I'll be there slipping off your slippers
werde ich da sein und dir deine Pantoffeln ausziehen.
By the sea, with the fishes splashing
Am Meer, wo die Fische plätschern,
By the sea, wouldn't that be smashing?
am Meer, wäre das nicht wundervoll?
Down by the sea, anything you say
Unten am Meer, sag, was du willst.
Anything you say
Sag, was du willst.
I can see us waking, the breakers breaking
Ich kann uns schon sehen, wie wir aufwachen, die Wellen brechen,
The seagulls squawking, hoo, hoo
die Möwen kreischen, huh, huh.
I do me baking, then I go walking
Ich backe, dann gehe ich spazieren,
With you-hoo, you-hoo
mit dir-huh, dir-huh.
I'll warm me bones on the esplanade
Ich werde meine Knochen auf der Promenade wärmen,
Have tea and scones with me gay young blade
Tee und Scones mit meinem feschen jungen Mann haben.
Then I'll knit a sweater, while you write a letter
Dann werde ich einen Pullover stricken, während du einen Brief schreibst,
Unless we've got better to do-hoo
es sei denn, wir haben etwas Besseres zu tun-huh.
Anything you say
Sag, was du willst
Think how snug it'll be underneath our flannel
Stell dir vor, wie gemütlich es unter unserer Flanelldecke sein wird,
When it's just you and me and the English Channel
wenn es nur du und ich und der Ärmelkanal sind.
In our cozy retreat, kept all neat and tidy
In unserem gemütlichen Refugium, alles ordentlich und sauber gehalten,
We'll have chums over every Friday
werden wir jeden Freitag Freunde zu Besuch haben.
By the sea, anything you say
Am Meer, sag was du willst.
Don't you love the weather?
Liebst du nicht das Wetter?
By the sea, we'll grow old together
Am Meer werden wir zusammen alt werden,
By the seaside, hoo, hoo
am Meer, huh, huh,
By the beautiful sea
am wunderschönen Meer.
Oh, I can see us now in our bathing dresses
Oh, ich kann uns jetzt in unseren Badekleidern sehen,
You in a nice navy, and me stripes perhaps
du in einem schönen Marineblau und ich vielleicht gestreift.
It'll be so quiet, that who'll come by it
Es wird so ruhig sein, wer wird vorbeikommen,
Except a seagull, hoo, hoo
außer einer Möwe, huh, huh?
We shouldn't try it
Wir sollten es nicht versuchen,
Though 'til it's legal for two-hoo
bis es für zwei legal ist-huh.
But a seaside wedding could be devised
Aber eine Hochzeit am Meer könnte arrangiert werden,
Me rumpled bedding legitimized
mein zerknittertes Bettzeug legitimiert.
Me eyelids'll flutter, I'll turn into butter
Meine Augenlider werden flattern, ich werde zu Butter werden,
The moment I mutter I do-hoo
in dem Moment, in dem ich "Ich will" murmele-huh.
By the sea, in our nest, we could share our kippers
Am Meer, in unserem Nest, könnten wir unsere Räucherheringe teilen,
With the odd paying guest from the weekend trippers
mit dem einen oder anderen zahlenden Gast von den Wochenendausflüglern.
Have a nice sunny suite for the guest to rest in
Wir haben eine schöne sonnige Suite, in der sich der Gast ausruhen kann,
Now and then, you could do the guest in
und dann und wann könntest du den Gast erledigen.
By the sea, married nice and proper
Am Meer, schön und richtig verheiratet,
By the sea, bring along your chopper
am Meer, bring dein Hackbeil mit,
To the seaside, hoo, hoo
zum Meer, huh, huh,
By the beautiful sea
zum wunderschönen Meer.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.