Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Regret Everything (Live)
Ich bereue alles (Live)
I've
lived
my
own
life
Ich
habe
mein
eigenes
Leben
gelebt
Win
or
lose
Ob
Sieg
oder
Niederlage
No
one's
ever
called
the
shots
for
me
Niemand
hat
jemals
für
mich
die
Entscheidungen
getroffen
I
put
myself
into
these
shoes
Ich
bin
selbst
in
diese
Schuhe
geschlüpft
And
no
one
ever
tied
the
knots
for
me
Und
niemand
hat
jemals
die
Knoten
für
mich
gebunden
Life's
a
banquet
Das
Leben
ist
ein
Festmahl
So
I
ate
Also
habe
ich
gegessen
Piled
experience
on
my
plate
Habe
Erfahrungen
auf
meinen
Teller
gehäuft
Grabbed
life's
gleaming
golden
cup
Habe
den
glänzenden
goldenen
Kelch
des
Lebens
ergriffen
Drank
it
down,
bottom's
up
Habe
ihn
ausgetrunken,
bis
zum
Grund
So
proudly
now
I
turn
and
face
the
crowd
So
stolz
wende
ich
mich
jetzt
der
Menge
zu
And
sing
my
feelings
very
loud
Und
singe
meine
Gefühle
sehr
laut
I
regret
everything!
Ich
bereue
alles!
Every
moment
of
my
life
Jeden
Moment
meines
Lebens
Every
step
that
I
take
is
another
big
mistake!
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
ein
weiterer
großer
Fehler!
I
regret
everything
Ich
bereue
alles
There
is
nothing
I've
done
right
Es
gibt
nichts,
was
ich
richtig
gemacht
habe
Summer,
Winter,
Fall,
or
Spring
Sommer,
Winter,
Herbst
oder
Frühling
I
regret
everything!
Ich
bereue
alles!
The
one
good
man,
that
got
away
Den
einen
guten
Mann,
der
entkommen
ist
My
acting
in
the
high
school
play
Meine
Schauspielerei
im
Schultheaterstück
That
time
at
lunch,
I
dropped
my
tray
Das
Mal,
als
ich
beim
Mittagessen
mein
Tablett
fallen
ließ
My
history
of
tooth
decay
Meine
Geschichte
des
Zahnverfalls
The
love
I
gave,
one
reckless
night
Die
Liebe,
die
ich
in
einer
rücksichtslosen
Nacht
gab
The
pants
I
bought
that
were
too
tight
Die
Hose,
die
ich
kaufte,
die
zu
eng
war
That
time
I
ran
the
traffic
light
Das
Mal,
als
ich
bei
Rot
über
die
Ampel
fuhr
The
Chinese
food
I
eat
last
night
Das
chinesische
Essen,
das
ich
letzte
Nacht
gegessen
habe
I
regret
everything
Ich
bereue
alles
Every
single
thing
I've
done
Jede
einzelne
Sache,
die
ich
getan
habe
Every
path
that
I
choose
Jeder
Weg,
den
ich
wähle
Only
leads
to
more
boo-boos!
Führt
nur
zu
noch
mehr
Missgeschicken!
I
regret
everything!
Ich
bereue
alles!
Look!
My
stocking
has
a
run
Schau!
Mein
Strumpf
hat
eine
Laufmasche
Summer,
Winter,
Fall,
or
Spring
Sommer,
Winter,
Herbst
oder
Frühling
I
regret
everything!
Ich
bereue
alles!
Everybody!
Alle
zusammen!
I
regret
everything!
Ich
bereue
alles!
Every
moment
of
my
life
Jeden
Moment
meines
Lebens
Every
step
that
I
take
Jeder
Schritt,
den
ich
mache
Is
another
big
mistake
Ist
ein
weiterer
großer
Fehler
I
regret
everything!
Ich
bereue
alles!
Wether
left
or
right
I
run
Ob
ich
nach
links
oder
rechts
laufe
I
regret
to
have
to
say
Ich
bedaure,
sagen
zu
müssen
I
regret
having
sung
this
song!
Ich
bereue
es,
dieses
Lied
gesungen
zu
haben!
Now
I
have
depressed
you
Jetzt
habe
ich
dich
deprimiert
I
shouldn't
have
come!
Ich
hätte
nicht
kommen
sollen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Burnett, Peggy Sarlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.