Patti LuPone - Introduction: Meadowlark - traduction des paroles en allemand

Introduction: Meadowlark - Patti LuPonetraduction en allemand




Introduction: Meadowlark
Einleitung: Wiesenlerche
When i was a girl l i had a favorite story
Als ich ein Mädchen war, hatte ich eine Lieblingsgeschichte
Of the meadowlark who lived where the rivers wind
Von der Wiesenlerche, die lebte, wo die Flüsse sich schlängeln
Her voice could match the angels' in its glory
Ihre Stimme konnte es mit den Engeln aufnehmen in ihrer Herrlichkeit
But she was blind, the lark was blind
Aber sie war blind, die Lerche war blind
An old king came and took her to his palace
Ein alter König kam und nahm sie mit in seinen Palast
Where the walls were burnished bronze and golden braid
Wo die Wände aus polierter Bronze und goldenen Borten waren
And he fed her fruit and nuts from an ivory chalice
Und er fütterte sie mit Früchten und Nüssen aus einem Elfenbeinkelch
And he prayed:
Und er betete:
"Sing for me, my meadowlark,
"Sing für mich, meine Wiesenlerche,
Sing for me of the silver morning,
Sing für mich vom silbernen Morgen,
Set me free, my meadowlark,
Befreie mich, meine Wiesenlerche,
And i'll buy you a priceless jewel
Und ich kaufe dir ein unbezahlbares Juwel
And cloth of brocade and crewel
Und Stoff aus Brokat und Stickerei
And i'll love you for life,
Und ich werde dich mein Leben lang lieben,
If you will sing for me."
Wenn du für mich singst."
Then one day as the lark sang by the water
Dann, eines Tages, als die Lerche am Wasser sang
The god of the sun heard her in his flight
Hörte der Sonnengott sie auf seinem Flug
And her singing moved him so
Und ihr Gesang bewegte ihn so sehr
He came and brought her the gift of sight
Er kam und brachte ihr das Geschenk des Sehens
He gave her sight
Er gab ihr das Augenlicht
And she opened her eyes to the shimmer and the splendor
Und sie öffnete ihre Augen für den Schimmer und die Pracht
Of this beautiful, young god, so proud and strong
Dieses schönen, jungen Gottes, so stolz und stark
And he called to the lark in a voice both rough and tender
Und er rief der Lerche mit einer Stimme zu, die rau und zärtlich zugleich war
"Come along.
"Komm mit.
Fly with me, my meadowlark,
Flieg mit mir, meine Wiesenlerche,
Fly with me on the silver morning,
Flieg mit mir am silbernen Morgen,
Past the sea where the dolphins bark
Übers Meer, wo die Delfine bellen
We will dance on the coral beaches,
Wir werden an Korallenstränden tanzen,
Make a feast of the plums and peaches
Ein Festmahl aus Pflaumen und Pfirsichen machen
Just as far as your vision reaches
So weit dein Blick reicht
Fly with me."
Flieg mit mir."
But the meadowlark said no
Aber die Wiesenlerche sagte nein
For the old king loved her so
Denn der alte König liebte sie so sehr
She couldn't bear to wound his pride
Sie konnte es nicht ertragen, seinen Stolz zu verletzen
So the sun god flew away
Also flog der Sonnengott davon
And when the king came down that day
Und als der König an diesem Tag herunterkam
He found his meadowlark had died
Fand er, dass seine Wiesenlerche gestorben war
Every time i heard that part i cried ...
Jedes Mal, wenn ich diesen Teil hörte, weinte ich ...
And now i stand here starry-eyed and stormy
Und jetzt stehe ich hier, sternäugig und stürmisch
Oh, just when i thought my heart was finally numb
Oh, gerade als ich dachte, mein Herz wäre endlich taub
A beautiful, young man appears before me,
Erscheint ein schöner, junger Mann vor mir,
Singing "come, oh, won't you come?"
Singend "Komm, oh, kommst du nicht?"
And what can i do if finally for the first time
Und was kann ich tun, wenn endlich zum ersten Mal
The one i'm burning for returns the glow?
Der Eine, für den ich brenne, den Glanz erwidert?
If love has come at last it's picked the worst time
Wenn die Liebe endlich gekommen ist, hat sie sich die schlechteste Zeit ausgesucht
Still i know
Dennoch weiß ich
I've got to go
Ich muss gehen
Fly away, meadowlark
Flieg davon, Wiesenlerche
Fly away in the silver morning,
Flieg davon im silbernen Morgen,
If i stay, i'll grow to curse the dark
Wenn ich bleibe, werde ich die Dunkelheit verfluchen
So it's off where the days won't bind me
Also fort, wo die Tage mich nicht binden werden
I know i leave wounds behind me
Ich weiß, ich lasse Wunden hinter mir
But i won't let tomorrow find me
Aber ich lasse nicht zu, dass der Morgen mich findet
Back this way...
Zurück auf diesem Weg...
Before my past once again can blind me
Bevor meine Vergangenheit mich wieder blenden kann
Fly away ...
Flieg davon ...
And we won't wait
Und wir werden nicht warten
To say good-bye
Um Lebewohl zu sagen
My beautiful young man...
Mein schöner junger Mann...
And I
Und ich





Writer(s): Patti Lupone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.