Patti LuPone - Lush Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti LuPone - Lush Life




Lush Life
Роскошная жизнь
I used to visit all the very gay places
Я посещала все самые веселые места,
Those come what may places
Куда можно прийти нежданно,
Where one relaxes on the axis of the wheel of life
Где можно расслабиться на оси колеса жизни,
To get the feel of life...
Чтобы почувствовать вкус жизни...
From jazz and cocktails.
Из джаза и коктейлей.
The girls I knew had sad and sullen gray faces
У девушек, которых я знала, были грустные и хмурые серые лица,
With distant gay traces
С далекими веселыми следами,
That used to be there you could see where they'd been washed away
Которые когда-то были там, можно было видеть, как они были смыты
By too many through the day...
Слишком многими в течение дня...
Twelve o'clock tales.
Сказками двенадцати часов.
Then you came along with your siren of song
Потом появился ты со своей песней сирены,
To tempt me to madness!
Чтобы соблазнить меня безумием!
I thought for a while that your poignant smile was tinged with the sadness
Я думала на мгновение, что твоя пронзительная улыбка окрашена печалью
Of a great love for me.
О великой любви ко мне.
Ah yes! I was wrong...
Ах да! Я ошиблась...
Again,
Снова,
I was wrong.
Я ошиблась.
Life is lonely again,
Жизнь снова одинока,
And only last year everything seemed so sure.
И только в прошлом году все казалось таким ясным.
Now life is awful again,
Теперь жизнь снова ужасна,
A troughful of hearts could only be a bore.
Корыто сердец может быть только скукой.
A week in paris will ease the bite of it,
Неделя в Париже ослабит ее укус,
All I care is to smile in spite of it.
Все, что мне нужно, это улыбаться назло ей.
I'll forget you, I will
Я забуду тебя, я забуду,
While yet you are still burning inside my brain.
Пока ты все еще горишь в моем мозгу.
Romance is mush,
Романтика - это каша,
Stifling those who strive.
Душащая тех, кто борется.
I'll live a lush life in some small dive...
Я буду жить роскошной жизнью в какой-нибудь захудалой забегаловке...
And there I'll be, while I rot
И там я буду, пока гнию
With the rest of those whose lives are lonely, too.
С остальными, чьи жизни тоже одиноки.





Writer(s): Billy Strayhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.