Paroles et traduction Patti LuPone - Some People
Anybody
that
stays
home
is
dead.
Любой,
кто
останется
дома,
мертв.
If
I
die
it
won't
be
from
sitting,
Если
я
умру,
то
не
от
сидения,
It'll
be
from
fighting
to
get
up
and
get
out!
Это
будет
от
борьбы
за
то,
чтобы
встать
и
убраться
отсюда!
Some
people
can
get
a
thrill
Некоторые
люди
могут
испытывать
острые
ощущения
Knitting
sweaters
and
sitting
still.
Вяжу
свитера
и
сижу
неподвижно.
That's
okay
for
some
people
Для
некоторых
людей
это
нормально
Who
don't
know
they're
alive.
Которые
не
знают,
что
они
живы.
Some
people
can
thrive
and
bloom
Некоторые
люди
могут
процветать
и
расцветать
Living
life
in
the
living
room.
Живу
своей
жизнью
в
гостиной.
That's
perfect
for
some
people
Это
идеально
подходит
для
некоторых
людей
Of
one
hundred
and
five.
Из
ста
пяти.
But
I
at
least
gotta
try
Но
я,
по
крайней
мере,
должен
попытаться
When
I
think
of
all
the
sights
that
I
gotta
see
Когда
я
думаю
обо
всех
достопримечательностях,
которые
мне
предстоит
увидеть
And
all
the
places
I
gotta
play.
И
все
места,
где
я
должен
играть.
All
the
things
that
I
gotta
be
at.
Все
то,
на
чем
я
должен
быть.
Come
on,
Papa,
what
do
you
say?
Ну
же,
папа,
что
ты
скажешь?
Some
people
can
be
content
Некоторые
люди
могут
быть
довольны
Playing
bingo
and
paying
rent.
Играть
в
лото
и
платить
за
аренду.
That's
peachy
for
some
people,
Для
некоторых
людей
это
просто
замечательно,
For
some
hum-drum
people
to
be,
Для
некоторых
людей,
играющих
на
барабанах,
быть,
But
some
people
ain't
me!
Но
некоторые
люди
- это
не
я!
I
had
a
dream,
Мне
приснился
сон,
A
wonderful
dream,
Papa--
Чудесный
сон,
папа--
All
about
June
in
the
Orpheum
circuit.
Все
о
джуне
в
Орфеуме.
Gimme
a
chance
and
I
know
I
can
work
it.
Дай
мне
шанс,
и
я
знаю,
что
смогу
им
воспользоваться.
I
had
a
dream.
Мне
приснился
сон.
Just
as
real
as
can
be,
Papa.
Настолько
реально,
насколько
это
возможно,
папа.
There
I
was
in
Mr.
Orpheum's
office,
И
вот
я
оказался
в
кабинете
мистера
Орфеума,
And
he
was
saying
to
me,
"Rose,
И
он
говорил
мне:
"Роза,
Get
yourselves
some
new
orchestrations,
Найдите
себе
несколько
новых
оркестровок,
New
routines
and
red
velvet
curtains.
Новый
распорядок
дня
и
красные
бархатные
занавески.
Get
a
feathered
hat
for
the
baby,
Купи
малышке
шляпку
с
перьями,
Photographs
in
front
of
the
theatre.
Фотографии
перед
театром.
Get
an
agent,
and
in
jig
time
Наймите
агента,
и
в
кратчайшие
сроки
You'll
be
being
booked
in
the
big
time.
"
Тебя
забронируют
по-крупному."
Oh,
what
a
dream.
О,
что
за
сон.
A
wonderful
dream,
Papa.
Чудесный
сон,
папа.
And
all
that
I
need
is
eighty-eight
bucks,
Papa.
И
все,
что
мне
нужно,
- это
восемьдесят
восемь
баксов,
папа.
That's
what
he
said,
Papa.
Вот
что
он
сказал,
папа.
Only
eighty-eight
bucks.
Всего
восемьдесят
восемь
баксов.
You
ain't
gettin'
eighty-eight
cents
from
me,
Rose.
Ты
не
получишь
от
меня
восьмидесяти
восьми
центов,
Роуз.
Well,
I'll
get
it
someplace
else,
Что
ж,
я
достану
это
где-нибудь
в
другом
месте,
But
I'll
get
it,
and
get
my
kids
out!
Но
я
доберусь
до
этого
и
вытащу
своих
детей
отсюда!
Goodbye
to
blueberry
pie.
Прощай,
черничный
пирог.
Good
riddance
to
all
the
socials
I
had
to
go
to,
Скатертью
дорога
всем
тем
общественным
мероприятиям,
на
которые
мне
приходилось
ходить,
All
the
lodges
I
had
to
play,
Все
ложи,
в
которых
мне
приходилось
играть,
All
the
shriners
I
said
hello
to.
Все
психиатры,
с
которыми
я
поздоровался.
Hey,
L.
A.,
I'm
comin'
your
way!
Эй,
Лос-Анджелес,
я
иду
в
твою
сторону!
Some
people
sit
on
their
butts--
Некоторые
люди
сидят
на
своих
задницах--
Got
the
dream,
yeah,
but
not
the
guts.
У
меня
есть
мечта,
да,
но
не
хватает
смелости.
That's
living
for
some
people,
Это
жизнь
для
некоторых
людей,
For
some
hum-drum
people,
I
suppose.
Полагаю,
для
некоторых
людей,
играющих
на
барабанах.
Well,
they
can
stay
and
rot,
Что
ж,
они
могут
остаться
и
сгнить,
But
not
Rose!
Но
только
не
Роуз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.