Patti Page - Detour Ahead - traduction des paroles en russe

Detour Ahead - Patti Pagetraduction en russe




Detour Ahead
Объезд
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на то, что говорилось,
Detour, oh these bitter things I find,
Объезд, о, эти горькие вещи, которые я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Этот знак объезда.
Headed down life's crooked road, lots of things I never knowed
Направлялась по кривой дороге жизни, многого я не знала,
Because of me not knowin', I now pine
Из-за моего незнания я теперь тоскую.
Trouble got in the trail, spent the next 5 years in jail
Беда встала на пути, провела следующие 5 лет в тюрьме.
Should have read (should have read) that detour sign
Надо было прочитать (надо было прочитать) этот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на то, что говорилось,
Detour, oh these bitter things I find,
Объезд, о, эти горькие вещи, которые я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Этот знак объезда.
When I got right to the place where it said "About Face"
Когда я добралась до места, где было написано "Кругом",
I thought that all my worries were behind
Я думала, что все мои заботы позади.
But the farther I go, the more sorrow I know
Но чем дальше я иду, тем больше горя я знаю.
Should have read (should have read
Надо было прочитать (надо было прочитать
That detour sign
Этот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на то, что говорилось,
Detour, oh these bitter things I find,
Объезд, о, эти горькие вещи, которые я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Этот знак объезда.
When I got stuck in the mud all my hopes dropped with a thud
Когда я застряла в грязи, все мои надежды рухнули,
I guess that my heartstrings are made of twine
Полагаю, мои сердечные струны сделаны из шпагата.
Have no willpower to get from the hole that I'm in yet
Нет силы воли, чтобы выбраться из ямы, в которой я нахожусь,
Should have read should have read) that detour sign
Надо было прочитать (надо было прочитать) этот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на то, что говорилось,
Detour, oh these bitter things I find
Объезд, о, эти горькие вещи, которые я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Этот знак объезда.
Should have read that detour sign
Надо было прочитать этот знак объезда.
Should have read that detour sign
Надо было прочитать этот знак объезда.





Writer(s): Lou Carter, Herb Ellis, John Frigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.