Paroles et traduction Patti Page - Frosty the Snowman
Frosty
the
snowman
was
a
jolly
happy
soul
Снеговик
Фрости
был
веселой
и
счастливой
душой.
With
his
corncob
pipe
and
a
button
nose
Со
своей
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговкой.
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
два
глаза,
сделанные
из
угля.
Frosty
the
snowman
is
a
fairy
tale
they
say
Говорят,
снеговик
Фрости
- это
сказка.
He
was
made
of
snow
but
the
children
know
Он
был
сделан
из
снега
но
дети
знают
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
однажды
ожил?
There
must
have
been
some
magic
in
Должно
быть,
в
этом
была
какая-то
магия.
That
old
silk
hat
they
found
Они
нашли
старую
шелковую
шляпу.
For
when
they
placed
it
on
his
head
За
то,
что
они
надели
его
на
голову.
He
began
to
dance
around
Он
начал
кружиться
в
танце.
Oh
Frosty
the
snowman
О
снеговик
Фрости
Was
alive
as
he
could
be
Он
был
жив,
насколько
это
возможно.
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
А
дети
говорят,
что
он
умел
смеяться
и
играть.
Just
the
same
as
you
and
me
Так
же,
как
ты
и
я.
Frosty
the
snowman
Снеговик
Фрости
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Я
знал,
что
Солнце
было
жарким
в
тот
день.
So
he
said
let′s
run
and
we'll
have
some
fun
Так
что
он
сказал
Давай
убежим
и
повеселимся
Now
before
I
melt
away
Сейчас,
пока
я
не
растаял.
Down
to
the
village
В
деревню.
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке.
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегаю
туда
сюда
по
всей
площади
Saying
catch
me
if
you
can
Говоря
Поймай
меня
если
сможешь
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
повел
их
по
улицам
города.
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
гаишнику
And
he
only
paused
a
moment
when
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
...
He
heard
him
holler
Stop
Он
услышал
как
тот
крикнул
стоп
For
Frosty
the
snow
man
Для
снеговика
Фрости
Had
to
hurry
on
his
way
Ему
нужно
было
спешить.
But
he
waved
goodbye
saying
don′t
you
cry
Но
он
помахал
на
прощание
рукой
и
сказал
Не
плачь
I'll
be
back
again
some
day
Когда-нибудь
я
вернусь.
Thumpity
thump
thump,
thumpity
thump
thump
Тумпити-тумп-тумп,
тумпити-тумп-тумп
Look
at
Frosty
go
Посмотри
на
Фрости.
Thumpity
thump
thump,
thumpity
thump
thump
Тумпити-тумп-тумп,
тумпити-тумп-тумп
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.