Patti Page - Frosty the Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti Page - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman
Морозный снеговик
Frosty the snowman was a jolly happy soul
Морозный снеговик был веселой душой,
With his corncob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговкой,
And two eyes made out of coal
И двумя глазами из угольков.
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Морозный снеговик это сказка, говорят,
He was made of snow but the children know
Он был сделан из снега, но дети знают,
How he came to life one day
Как он ожил однажды.
There must have been some magic in
Должно быть, было какое-то волшебство
That old silk hat they found
В той старой шелковой шляпе, которую они нашли,
For when they placed it on his head
Ибо, когда они надели ее ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Oh Frosty the snowman
О, Морозный снеговик
Was alive as he could be
Был таким живым, каким только мог быть,
And the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я, милый.
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Knew the sun was hot that day
Знал, что солнце жаркое в тот день,
So he said let′s run and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давайте побежим и повеселимся,
Now before I melt away
Пока я не растаял".
Down to the village
Вниз, в деревню,
With a broomstick in his hand
С метлой в руке,
Running here and there all around the square
Бегая туда-сюда по всей площади,
Saying catch me if you can
Крича: "Поймай меня, если сможешь!".
He led them down the streets of town
Он провел их по улицам города
Right to the traffic cop
Прямо к регулировщику,
And he only paused a moment when
И он остановился лишь на мгновение,
He heard him holler Stop
Когда услышал его крик: "Стой!".
For Frosty the snow man
Ведь Морозному снеговику
Had to hurry on his way
Нужно было спешить,
But he waved goodbye saying don′t you cry
Но он помахал на прощание, говоря: "Не плачь,
I'll be back again some day
Я вернусь когда-нибудь".
Thumpity thump thump, thumpity thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Смотрите, как Морозный идет,
Thumpity thump thump, thumpity thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Over the hills of snow
Через снежные холмы.





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.