Paroles et traduction Patti Page - Gentle On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle On My Mind
Нежно в Моих Мыслях
It's
knowing
you
don't
try
to
buy
my
freedom
Это
знание
того,
что
ты
не
пытаешься
купить
мою
свободу
With
some
promise
made
of
gold
Каким-то
обещанием,
сделанным
из
золота,
That
for
you
my
door
stays
open
Что
для
тебя
моя
дверь
остается
открытой,
And
our
love
becomes
a
simple
two
way
street
И
наша
любовь
становится
простой
двусторонней
улицей.
And
it's
knowing
we're
not
shackled
И
это
знание
того,
что
мы
не
скованы
By
forgotten
words
and
bonds
Забытыми
словами
и
узами,
And
the
ink
stains
that
И
чернильными
пятнами,
Have
dried
upon
some
line
Которые
высохли
на
какой-то
строке,
That
keeps
you
on
the
back
roads
Что
держит
тебя
на
проселочных
дорогах,
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
That
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
Что
держит
тебя
всегда
нежно
в
моих
мыслях.
It's
not
clinging
to
the
rocks
and
ivy
Это
не
цепляние
за
камни
и
плющ,
Planted
on
some
column
now
that
binds
us
Посаженные
на
какой-то
колонне,
которая
теперь
связывает
нас,
Or
something
that
somebody
said
Или
что-то,
что
кто-то
сказал,
Because
they
thought
we
fit
together
walking
Потому
что
они
думали,
что
мы
подходим
друг
другу,
гуляя
вместе.
It's
just
knowing
that
Это
просто
знание
того,
The
world
will
not
be
Что
мир
не
будет
Cursing
or
forgiving
Проклинать
или
прощать,
When
I'm
drifting
through
the
market
place
and
find
Когда
я
брожу
по
рыночной
площади
и
обнаруживаю,
That
you're
moving
on
the
back
roads
Что
ты
движешься
по
проселочным
дорогам,
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
And
for
hours,
you're
just
gentle
on
my
mind
И
часами
ты
просто
нежно
в
моих
мыслях.
Well
the
wheat
fields
and
the
clothes
lines
Что
ж,
пшеничные
поля
и
бельевые
веревки,
And
the
junkyards
and
the
highways
come
between
us
И
свалки,
и
шоссе
встают
между
нами,
And
some
other
woman
crying
to
her
mother
И
какая-то
другая
женщина
плачет
своей
матери,
Cause
she
turned
and
you
were
gone
Потому
что
она
обернулась,
а
тебя
уже
не
было.
I
still
might
walk
for
hours
Я
все
еще
могу
гулять
часами,
Tears
of
joy
might
stain
my
face
Слезы
радости
могут
испачкать
мое
лицо,
And
a
summer
sun
might
burn
me
'til
I'm
blind
И
летнее
солнце
может
жечь
меня,
пока
я
не
ослепну,
But
not
to
where
I
cannot
see
Но
не
настолько,
чтобы
я
не
могла
видеть,
You
moving
on
the
back
roads
Как
ты
движешься
по
проселочным
дорогам,
By
the
rivers
flowing
gentle
on
my
mind
У
рек,
текущих
нежно
в
моих
мыслях.
The
shutters
creek
and
autumn
winds
Скрип
ставен
и
осенние
ветры,
That
make
me
draw
inside
myself
in
silence
Которые
заставляют
меня
уходить
в
себя
в
тишине,
Cross
legged
now
I
sit
and
watch
Скрестив
ноги,
теперь
я
сижу
и
наблюдаю
The
endless
chase
of
leaves
across
my
yard
Бесконечную
погоню
листьев
по
моему
двору.
And
laying
down
my
hair
brush
И,
отложив
щетку
для
волос,
I
lean
back
within
my
window
seat
and
find
Я
откидываюсь
на
своем
подоконнике
и
обнаруживаю,
That
your
moving
on
the
back
roads
Что
ты
движешься
по
проселочным
дорогам,
By
the
rivers
of
my
memory,
ever
smiling
У
рек
моей
памяти,
всегда
улыбаясь,
Ever
gentle
on
my
mind
Всегда
нежно
в
моих
мыслях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hartford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.