Paroles et traduction Patti Page - Mockingbird Hill (Rerecorded)
When
the
sun
in
the
mornin'
peeps
over
the
hill
Когда
солнце
утром
выглядывает
из-за
холма
...
And
kisses
the
roses
'round
my
window
sill
И
целует
розы
вокруг
моего
подоконника.
Then
my
heart
fills
with
gladness
when
I
hear
the
trill
Тогда
мое
сердце
наполняется
радостью,
когда
я
слышу
трель.
Of
those
birds
in
the
tree
tops
on
mockin'
bird
hill
О
тех
птицах
на
верхушках
деревьев
на
пересмешливом
птичьем
холме
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
it
gives
me
a
thrill
Тра-ля-ля,
твидли-Ди-Ди,
это
приводит
меня
в
трепет.
To
wake
up
in
the
morning
to
the
mockin'
bird's
trill
Просыпаться
утром
под
трель
пересмешливой
птицы.
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидли-Ди-Ди
There's
peace
and
goodwill
Здесь
царят
мир
и
доброжелательность.
You're
welcome
as
the
flowers
on
the
mockin'
bird
hill
Тебе
рады,
как
цветам
на
пересмешливом
птичьем
холме.
When
it's
late
in
the
evenin'
I
climb
up
the
hill
Поздним
вечером
я
взбираюсь
на
холм.
And
survey
all
my
kingdom
while
everything's
still
И
осмотри
все
мое
королевство,
пока
все
спокойно.
Only
me
and
the
sky
and
an
old
whippoorwill
Только
я,
небо
и
старый
Козодой.
Singing
songs
in
the
twilight
on
mockin'bird
hill
Пение
песен
в
сумерках
на
пересмешливом
холме.
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
it
gives
me
a
thrill
Тра-ля-ля,
твидли-Ди-Ди,
это
приводит
меня
в
трепет.
To
wake
up
in
the
morning
to
the
mockin'
bird's
trill
Просыпаться
утром
под
трель
пересмешливой
птицы.
Tra-la-la,
tweedlee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидли-Ди-Ди
There's
peace
and
goodwill
Здесь
царят
мир
и
доброжелательность.
You're
welcome
as
the
flowers
on
the
mockin'
bird
hill
Тебе
рады,
как
цветам
на
пересмешливом
птичьем
холме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaughn Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.