Paroles et traduction Patti Page - There's a Small Hotel
There's a Small Hotel
Маленькая гостиница
I
got
a
bit
of
a
problem
У
меня
небольшая
проблема
I
feel
like
singing
a
ballad
Мне
хочется
спеть
балладу
And
I
feel
like
signing
off
with
a
rhythm
item
И
поставить
подпись
под
ритмичным
произведением
Think
I
can
combine
both?
Думаешь,
я
смогу
совместить
оба?
Well,
if
there's
no
objection,
I'd
like
to
try
Надеюсь,
если
нет
никаких
возражений,
я
бы
хотел
попробовать
Hope
it
works
out
Надеюсь,
все
получится
There's
a
small
hotel
Есть
небольшая
гостиница
With
a
wishing
well
С
загадочным
колодцем
I
wish
that
we
were
there
together
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
были
там
вместе
There's
a
bridal
suite
Там
есть
номер
для
новобрачных
One
room
bright
and
neat
Одна
светлая
и
чистая
комната
Complete
for
us
to
share
together
Отлично
подходит
для
того,
чтобы
провести
время
вместе
Looking
through
the
window
Глядя
в
окно
You
can
see
a
distant
steeple
Ты
можешь
увидеть
далекую
колокольню
Not
a
sign
of
people
Никаких
признаков
людей
Who
wants
people
Кому
нужны
люди
When
the
steeple
bell
Когда
колокол
на
колокольне
Says,
"Good
night",
"Sleep
well"
Говорит:
"Спокойной
ночи",
"Спи
хорошо"
We'll
thank
the
small
hotel
together
Мы
вместе
поблагодарим
маленькую
гостиницу
There's
a
small
hotel
Есть
небольшая
гостиница
With
a
wishing
well
С
загадочным
колодцем
I
wish
that
we
were
there
together
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
были
там
вместе
There's
a
bridal
suite
Там
есть
номер
для
новобрачных
One
room
bright
and
neat
Одна
светлая
и
чистая
комната
Complete
for
us
to
share
together
Отлично
подходит
для
того,
чтобы
провести
время
вместе
Looking
through
the
window
Глядя
в
окно
You
can
see
a
distant
steeple
Ты
можешь
увидеть
далекую
колокольню
Not
a
sign
of
people
Никаких
признаков
людей
Who
wants
people
Кому
нужны
люди
When
the
steeple
bell
Когда
колокол
на
колокольне
Says,
"Good
night",
"Sleep
well"
Говорит:
"Спокойной
ночи",
"Спи
хорошо"
We'll
thank
the
small
hotel
together
Мы
вместе
поблагодарим
маленькую
гостиницу
We'll
creep
into
our
little
nest
together
Мы
проберемся
в
наше
маленькое
гнездышко
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.