Patti Page - Yester-Me, Yester-You, Yesterday - traduction des paroles en russe




Yester-Me, Yester-You, Yesterday
Вчерашние я, ты, вчера
What happened to the world we knew,
Что случилось с нашим миром,
When we would dream and scheme and while the time away,
Где мы мечтали и строили планы, коротая время,
I have a dream, so did you.
У меня была мечта, и у тебя тоже.
Life was warms, love was true,
Жизнь была теплой, любовь настоящей,
Two kids who followed all the rules, yester-fools,
Два ребенка, следовавших всем правилам, вчерашние глупцы,
And now, now it seems those yester-dreams were just a cruel
А теперь, теперь кажется, что те вчерашние мечты были лишь жестокой
And foolish game we used to play,
И глупой игрой, в которую мы играли,
Yester-me, yester-you, yester-day.
Вчерашние я, ты, вчера.
Where did it go, that yester-glow
Куда исчезло то вчерашнее сияние,
When we could feel the wheel of life turn our way.
Когда мы чувствовали, как колесо жизни вращается в нашу сторону.
Yester-me, yester-you, yester-day.
Вчерашние я, ты, вчера.
When I recall what we had,
Когда я вспоминаю, что у нас было,
I feel lost, I feel sad.
Мне становится грустно, мне тебя не хватает.
With nothing but the mem′ry of yester-love
Остались лишь воспоминания о вчерашней любви,
And now now it seems those yester-dreams were just a cruel
А теперь, теперь кажется, что те вчерашние мечты были лишь жестокой
And foolish game we used to play,
И глупой игрой, в которую мы играли,
Yester-me, yester-you, yester-day.
Вчерашние я, ты, вчера.





Writer(s): Miller Ronald Norman, Wells Bryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.