Paroles et traduction Patti Smith Group - Dancing Barefoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing Barefoot
Танец босиком
She
is
benediction
Она
— благословение,
She
is
addicted
to
thee
Она
зависима
от
тебя,
She
is
the
root
connection
Она
— корень
связи,
She
is
connecting
with
he
Она
соединяется
с
ним.
Here
I
go
and
I
don't
know
why
Вот
я
иду,
и
не
знаю
почему,
I
fell
so
ceaselessly
Я
падаю
так
непрерывно,
Could
it
be
he's
taking
over
me...
Может
быть,
он
овладевает
мной...
I'm
dancing
barefoot
Я
танцую
босиком,
Heading
for
a
spin
Стремясь
к
вращению,
Some
strange
music
draws
me
in
Какая-то
странная
музыка
влечет
меня,
Makes
me
come
on
like
some
heroine
Заставляет
меня
вести
себя
как
героиня.
She
is
sublimation
Она
— возвышение,
She
is
the
essence
of
thee
Она
— суть
тебя,
She
is
concentrating
on
He
Она
сосредоточена
на
Нем,
Who
is
chosen
by
she
Кем
выбрана
она.
Here
I
go
and
I
don't
know
why
Вот
я
иду,
и
не
знаю
почему,
I
spin
so
ceaselessly
Я
вращаюсь
так
непрерывно,
Could
it
be
he's
taking
over
me...
Может
быть,
он
овладевает
мной...
I'm
dancing
barfood
Я
танцую
босиком,
Heading
for
a
spin
Стремясь
к
вращению,
Some
strange
music
draws
me
in
Какая-то
странная
музыка
влечет
меня,
Makes
me
come
on
like
some
heroine
Заставляет
меня
вести
себя
как
героиня.
She
is
re-creation
Она
— перерождение,
She,
intoxicated
by
thee
Она,
опьяненная
тобой,
She
has
the
slow
sensation
that
he
У
нее
медленно
возникает
ощущение,
что
он
Is
levitating
with
she...
Парит
вместе
с
ней...
Here
I
go
and
I
don't
know
why
Вот
я
иду,
и
не
знаю
почему,
I
spin
so
ceaselessly
Я
вращаюсь
так
непрерывно,
'Till
I
lose
my
sense
of
gravity...
Пока
не
теряю
чувство
гравитации...
I'm
dancing
barefoot
Я
танцую
босиком,
Heading
for
a
spin
Стремясь
к
вращению,
Some
strange
music
draws
me
in
Какая-то
странная
музыка
влечет
меня,
Makes
me
come
on
like
some
heroine
Заставляет
меня
вести
себя
как
героиня.
(Oh
god
I
fell
for
you...)
(О,
Боже,
я
влюбилась
в
тебя...)
The
plot
of
our
life
sweats
in
the
dark
like
a
face
Сюжет
нашей
жизни
потеет
в
темноте,
как
лицо.
The
mystery
of
childbirth,
Тайна
рождения
ребенка,
Of
childhood
itself
Самого
детства,
Grave
visitations
Визиты
на
могилы,
What
is
it
that
calls
to
us?
Что
зовет
нас?
Why
must
we
pray
screaming?
Почему
мы
должны
молиться
с
криками?
Why
must
not
death
be
redefined?
Почему
смерть
не
должна
быть
переосмыслена?
We
shut
our
eyes,
Мы
закрываем
глаза,
We
stretch
out
our
arms
Мы
протягиваем
руки
And
whirl
on
a
pane
of
glass
И
кружимся
на
стекле,
An
afixiation,
a
fix
on
anything
Задыхаясь,
цепляясь
за
что
угодно,
The
line
of
life
the
limb
of
a
tree
Линия
жизни,
ветвь
дерева,
And
the
promise
that
She
is
blessed
И
обещание,
что
Она
благословенна
Among
women
Среди
женщин.
(Oh
god
I
fell
for
you...)
(О,
Боже,
я
влюбилась
в
тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kral Ivan, Smith Patricia Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.