Patti Smith Group - Dancing Barefoot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti Smith Group - Dancing Barefoot




Dancing Barefoot
Танец босиком
She is benediction
Она благословение,
She is addicted to thee
Она зависима от тебя,
She is the root connection
Она корень связи,
She is connecting with he
Она соединяется с ним.
Here I go and I don't know why
Вот я иду, и не знаю почему,
I fell so ceaselessly
Я падаю так непрерывно,
Could it be he's taking over me...
Может быть, он овладевает мной...
I'm dancing barefoot
Я танцую босиком,
Heading for a spin
Стремясь к вращению,
Some strange music draws me in
Какая-то странная музыка влечет меня,
Makes me come on like some heroine
Заставляет меня вести себя как героиня.
She is sublimation
Она возвышение,
She is the essence of thee
Она суть тебя,
She is concentrating on He
Она сосредоточена на Нем,
Who is chosen by she
Кем выбрана она.
Here I go and I don't know why
Вот я иду, и не знаю почему,
I spin so ceaselessly
Я вращаюсь так непрерывно,
Could it be he's taking over me...
Может быть, он овладевает мной...
I'm dancing barfood
Я танцую босиком,
Heading for a spin
Стремясь к вращению,
Some strange music draws me in
Какая-то странная музыка влечет меня,
Makes me come on like some heroine
Заставляет меня вести себя как героиня.
She is re-creation
Она перерождение,
She, intoxicated by thee
Она, опьяненная тобой,
She has the slow sensation that he
У нее медленно возникает ощущение, что он
Is levitating with she...
Парит вместе с ней...
Here I go and I don't know why
Вот я иду, и не знаю почему,
I spin so ceaselessly
Я вращаюсь так непрерывно,
'Till I lose my sense of gravity...
Пока не теряю чувство гравитации...
I'm dancing barefoot
Я танцую босиком,
Heading for a spin
Стремясь к вращению,
Some strange music draws me in
Какая-то странная музыка влечет меня,
Makes me come on like some heroine
Заставляет меня вести себя как героиня.
(Oh god I fell for you...)
(О, Боже, я влюбилась в тебя...)
The plot of our life sweats in the dark like a face
Сюжет нашей жизни потеет в темноте, как лицо.
The mystery of childbirth,
Тайна рождения ребенка,
Of childhood itself
Самого детства,
Grave visitations
Визиты на могилы,
What is it that calls to us?
Что зовет нас?
Why must we pray screaming?
Почему мы должны молиться с криками?
Why must not death be redefined?
Почему смерть не должна быть переосмыслена?
We shut our eyes,
Мы закрываем глаза,
We stretch out our arms
Мы протягиваем руки
And whirl on a pane of glass
И кружимся на стекле,
An afixiation, a fix on anything
Задыхаясь, цепляясь за что угодно,
The line of life the limb of a tree
Линия жизни, ветвь дерева,
The hands of he
Руки его
And the promise that She is blessed
И обещание, что Она благословенна
Among women
Среди женщин.
(Oh god I fell for you...)
(О, Боже, я влюбилась в тебя...)





Writer(s): Kral Ivan, Smith Patricia Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.