Paroles et traduction Patti Smith - Birdland (FM Live New York May 28th 1975)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His
father
died
and
left
him
a
little
farm
in
New
England.
Его
отец
умер
и
оставил
ему
маленькую
ферму
в
Новой
Англии.
All
the
long
black
funeral
cars
left
the
scene
Все
длинные
черные
похоронные
машины
покинули
место
происшествия.
And
the
boy
was
just
standing
there
alone
А
мальчик
просто
стоял
там
один.
Looking
at
the
shiny
red
tractor
Смотрю
на
блестящий
красный
трактор.
Him
and
his
daddy
used
to
sit
inside
Он
и
его
отец
обычно
сидели
внутри.
And
circle
the
blue
fields
and
grease
the
night.
И
кружить
по
синим
полям
и
смазывать
ночь.
It
was
if
someone
had
spread
butter
on
all
the
fine
points
of
the
stars
Это
было,
как
если
бы
кто-то
намазал
маслом
все
тонкие
точки
звезд.
'Cause
when
he
looked
up
they
started
to
slip.
Потому
что,
когда
он
поднял
глаза,
они
начали
ускользать.
Then
he
put
his
head
in
the
crux
of
his
arm
Затем
он
положил
голову
на
сгиб
руки.
And
he
started
to
drift,
drift
to
the
belly
of
a
ship,
И
он
начал
дрейфовать,
дрейфовать
к
брюху
корабля,
Let
the
ship
slide
open,
and
he
went
inside
of
it
Позволил
кораблю
раскрыться,
и
он
вошел
внутрь.
And
saw
his
daddy
'hind
the
control
board
streamin'
beads
of
light,
И
увидел
своего
папу
позади
пульта
управления,
из
которого
струились
бусинки
света.
He
saw
his
daddy
'hind
the
control
board,
Он
увидел
своего
папу
позади
пульта
управления.
And
he
was
very
different
tonight
И
сегодня
он
был
совсем
другим.
'Cause
he
was
not
human,
he
was
not
human.
Потому
что
он
не
был
человеком,
он
не
был
человеком.
And
then
the
little
boy's
face
lit
up
with
such
naked
joy
И
тогда
лицо
мальчика
озарилось
такой
неприкрытой
радостью.
That
the
sun
burned
around
his
lids
and
his
eyes
were
like
two
suns,
Что
Солнце
горело
вокруг
его
век,
и
его
глаза
были
как
два
солнца.
White
lids,
white
opals,
seeing
everything
just
a
little
bit
too
clearly
Белые
веки,
белые
опалы,
я
вижу
все
слишком
отчетливо.
And
he
looked
around
and
there
was
no
black
ship
in
sight,
Он
огляделся
и
не
увидел
ни
черного
корабля,
No
black
funeral
cars,
nothing
except
for
him
the
raven
Ни
черных
похоронных
машин,
ничего,
кроме
него,
ворона.
And
fell
on
his
knees
and
looked
up
and
cried
out,
Он
упал
на
колени,
поднял
глаза
и
закричал:
"No,
daddy,
don't
leave
me
here
alone,
"Нет,
папочка,
не
оставляй
меня
здесь
одну.
Take
me
up,
daddy,
to
the
belly
of
your
ship,
Отведи
меня,
папочка,
в
чрево
твоего
корабля,
Let
the
ship
slide
open
and
I'll
go
inside
of
it
Позволь
ему
раскрыться,
и
я
войду
внутрь.
Where
you're
not
human,
you
are
not
human."
Там,
где
ты
не
человек,
ты
не
человек.
But
nobody
heard
the
boy's
cry
of
alarm.
Но
никто
не
услышал
тревожного
крика
мальчика.
Nobody
there
'cept
for
the
birds
around
the
New
England
farm
Там
никого
нет,
кроме
птиц
вокруг
фермы
в
Новой
Англии.
And
they
gathered
in
all
directions,
like
roses
they
scattered
Они
рассыпались
во
все
стороны,
словно
розы.
And
they
were
like
compass
grass
coming
together
И
они
были
как
компасная
трава,
сходящаяся
вместе.
Into
the
head
of
a
shaman
bouquet
В
голову
шамана.
Slit
in
his
nose
and
all
the
others
went
shooting
Ему
перерезали
нос,
и
все
остальные
пошли
стрелять.
And
he
saw
the
lights
of
traffic
beckoning
like
the
hands
of
Blake
И
он
увидел
огни
уличного
движения,
манящие,
как
руки
Блейка.
Grabbing
at
his
cheeks,
taking
out
his
neck,
Хватаю
его
за
щеки,
вытягиваю
шею.
All
his
limbs,
everything
was
twisted
and
he
said,
Все
его
конечности,
все
было
скручено,
и
он
сказал:
"I
won't
give
up,
won't
give
up,
don't
let
me
give
up,
"Я
не
сдамся,
не
сдамся,
не
дай
мне
сдаться.
I
won't
give
up,
come
here,
let
me
go
up
fast,
Я
не
сдамся,
иди
сюда,
дай
мне
быстро
подняться.
Take
me
up
quick,
take
me
up,
up
to
the
belly
of
a
ship
Забери
меня
скорее,
забери
меня
наверх,
на
борт
корабля.
And
the
ship
slides
open
and
I
go
inside
of
it
where
I
am
not
human."
И
корабль
открывается,
и
я
вхожу
внутрь,
где
я
не
человек.
I
am
helium
raven
and
this
movie
is
mine,
Я-гелиевый
ворон,
и
этот
фильм-Мой.
So
he
cried
out
as
he
stretched
the
sky,
И
он
закричал,
простирая
небо.
Pushing
it
all
out
like
latex
cartoon,
am
I
all
alone
in
this
generation?
Выталкивая
все
это
наружу,
как
латексный
мультфильм,
неужели
я
совсем
один
в
этом
поколении?
We'll
just
be
dreaming
of
animation
night
and
day
Мы
просто
будем
мечтать
об
оживлении
днем
и
ночью.
And
won't
let
up,
won't
let
up
and
I
see
them
coming
in,
И
не
унимаются,
не
унимаются,
и
я
вижу,
как
они
приближаются,
Oh,
I
couldn't
hear
them
before,
but
I
hear
'em
now,
О,
я
не
слышал
их
раньше,
но
я
слышу
их
сейчас,
It's
a
radar
scope
in
all
silver
and
all
platinum
lights
Это
радарный
прицел
во
всех
серебряных
и
платиновых
огнях.
Moving
in
like
black
ships,
they
were
moving
in,
streams
of
them,
Двигаясь,
как
черные
корабли,
они
двигались,
их
потоки.
And
he
put
up
his
hands
and
he
said,
It's
me,
it's
me,
И
он
поднял
руки
и
сказал:
"Это
я,
это
я".
I'll
give
you
my
eyes,
take
me
up,
oh
now
please
take
me
up,
Я
отдам
тебе
свои
глаза,
возьми
меня,
о,
пожалуйста,
возьми
меня.
I'm
helium
raven
waitin'
for
you,
please
take
me
up,
Я-ворон
гелия,
ждущий
тебя,
Пожалуйста,
возьми
меня,
Don't
let
me
here,
the
son,
the
sign,
the
cross,
Не
оставляй
меня
здесь,
Сын,
знамение,
Крест.
Like
the
shape
of
a
tortured
woman,
Словно
очертания
измученной
женщины.
The
true
shape
of
a
tortured
woman,
Истинный
облик
измученной
женщины.
The
mother
standing
in
the
doorway
letting
her
sons
Мать
стояла
в
дверях,
впуская
сыновей.
No
longer
presidents
but
prophets
Больше
не
президенты,
а
пророки.
They're
all
dreaming
they're
gonna
bear
the
prophet,
Они
все
мечтают,
что
родят
пророка.
He's
gonna
run
through
the
fields
dreaming
in
animation
Он
будет
бегать
по
полям,
мечтая
в
одушевлении.
It's
all
gonna
split
his
skull
Все
это
расколет
ему
череп.
It's
gonna
come
out
like
a
black
bouquet
shining
Он
выйдет,
как
черный
букет,
сияющий.
Like
a
fist
that's
gonna
shoot
them
up
Как
кулак,
который
выстрелит
в
них.
Like
light,
like
Mohammed
Boxer
Как
свет,
как
Мохаммед
боксер.
Take
them
up
up
up
up
up
up
Поднимите
их
вверх
вверх
вверх
вверх
вверх
Oh,
let's
go
up,
up,
take
me
up,
I'll
go
up,
О,
давай
поднимемся,
поднимемся,
поднимем
меня,
я
поднимусь,
я
поднимусь,
I'm
going
up,
I'm
going
up
Я
поднимусь.
Take
me
up,
I'm
going
up,
I'll
go
up
there
Возьми
меня
наверх,
я
поднимусь
наверх,
я
поднимусь
туда.
Go
up
go
up
go
up
go
up
up
up
up
up
up
up
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся.
Up,
up
to
the
belly
of
a
ship.
Вверх,
вверх,
к
брюху
корабля.
Let
the
ship
slide
open
and
we'll
go
inside
of
it
Дайте
кораблю
раскрыться,
и
мы
войдем
внутрь.
Where
we
are
not
human,
we're
not
human.
Там,
где
мы
не
люди,
мы
не
люди.
Well,
there
was
sand,
there
were
tiles,
Что
ж,
там
был
песок,
была
плитка.
The
sun
had
melted
the
sand
and
it
coagulated
Солнце
растопило
песок,
и
он
свернулся.
Like
a
river
of
glass
Словно
река
из
стекла.
When
it
hardened
he
looked
at
the
surface
Когда
она
затвердела,
он
посмотрел
на
ее
поверхность.
He
saw
his
face
Он
увидел
его
лицо.
And
where
there
were
eyes
were
just
two
white
opals,
А
там,
где
были
глаза,
были
два
белых
опала.
Two
white
opals,
Два
белых
опала.
Where
there
were
eyes
there
were
just
two
white
opals
Там,
где
были
глаза,
были
только
два
белых
опала.
And
he
looked
up
and
the
rays
shot
Он
поднял
глаза,
и
лучи
выстрелили.
And
he
saw
raven
comin'
in
И
он
увидел
приближающегося
ворона.
And
he
crawled
on
his
back
and
he
went
up
Он
заполз
на
спину
и
поднялся.
Up
up
up
up
up
up
Вверх
вверх
вверх
вверх
вверх
Sha
da
do
wop,
da
shaman
do
way,
Ша
да
до
ВОП,
да
шаман
до
Уэй,
Sha
da
do
wop,
da
shaman
do
way,
Ша
да
до
ВОП,
да
шаман
до
Уэй,
Sha
da
do
wop,
da
shaman
do
way,
Ша
да
до
ВОП,
да
шаман
до
Уэй,
Sha
da
do
wop,
da
shaman
do
way,
Ша
да
до
ВОП,
да
шаман
до
Уэй,
Sha
da
do
wop,
da
shaman
do
way,
Ша
да
до
ВОП,
да
шаман
до
Уэй,
We
like
birdland.
Мы
любим
птичью
страну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patti Smith, Ivan Kral, Richard Sohl, Leonard Kaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.