Patti Smith - Birdland (FM Live New York May 28th 1975) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti Smith - Birdland (FM Live New York May 28th 1975)




His father died and left him a little farm in New England.
Его отец умер и оставил ему маленькую ферму в Новой Англии.
All the long black funeral cars left the scene
Все длинные черные похоронные машины покинули место происшествия.
And the boy was just standing there alone
А мальчик просто стоял там один.
Looking at the shiny red tractor
Смотрю на блестящий красный трактор.
Him and his daddy used to sit inside
Он и его отец обычно сидели внутри.
And circle the blue fields and grease the night.
И кружить по синим полям и смазывать ночь.
It was if someone had spread butter on all the fine points of the stars
Это было, как если бы кто-то намазал маслом все тонкие точки звезд.
'Cause when he looked up they started to slip.
Потому что, когда он поднял глаза, они начали ускользать.
Then he put his head in the crux of his arm
Затем он положил голову на сгиб руки.
And he started to drift, drift to the belly of a ship,
И он начал дрейфовать, дрейфовать к брюху корабля,
Let the ship slide open, and he went inside of it
Позволил кораблю раскрыться, и он вошел внутрь.
And saw his daddy 'hind the control board streamin' beads of light,
И увидел своего папу позади пульта управления, из которого струились бусинки света.
He saw his daddy 'hind the control board,
Он увидел своего папу позади пульта управления.
And he was very different tonight
И сегодня он был совсем другим.
'Cause he was not human, he was not human.
Потому что он не был человеком, он не был человеком.
And then the little boy's face lit up with such naked joy
И тогда лицо мальчика озарилось такой неприкрытой радостью.
That the sun burned around his lids and his eyes were like two suns,
Что Солнце горело вокруг его век, и его глаза были как два солнца.
White lids, white opals, seeing everything just a little bit too clearly
Белые веки, белые опалы, я вижу все слишком отчетливо.
And he looked around and there was no black ship in sight,
Он огляделся и не увидел ни черного корабля,
No black funeral cars, nothing except for him the raven
Ни черных похоронных машин, ничего, кроме него, ворона.
And fell on his knees and looked up and cried out,
Он упал на колени, поднял глаза и закричал:
"No, daddy, don't leave me here alone,
"Нет, папочка, не оставляй меня здесь одну.
Take me up, daddy, to the belly of your ship,
Отведи меня, папочка, в чрево твоего корабля,
Let the ship slide open and I'll go inside of it
Позволь ему раскрыться, и я войду внутрь.
Where you're not human, you are not human."
Там, где ты не человек, ты не человек.
But nobody heard the boy's cry of alarm.
Но никто не услышал тревожного крика мальчика.
Nobody there 'cept for the birds around the New England farm
Там никого нет, кроме птиц вокруг фермы в Новой Англии.
And they gathered in all directions, like roses they scattered
Они рассыпались во все стороны, словно розы.
And they were like compass grass coming together
И они были как компасная трава, сходящаяся вместе.
Into the head of a shaman bouquet
В голову шамана.
Slit in his nose and all the others went shooting
Ему перерезали нос, и все остальные пошли стрелять.
And he saw the lights of traffic beckoning like the hands of Blake
И он увидел огни уличного движения, манящие, как руки Блейка.
Grabbing at his cheeks, taking out his neck,
Хватаю его за щеки, вытягиваю шею.
All his limbs, everything was twisted and he said,
Все его конечности, все было скручено, и он сказал:
"I won't give up, won't give up, don't let me give up,
не сдамся, не сдамся, не дай мне сдаться.
I won't give up, come here, let me go up fast,
Я не сдамся, иди сюда, дай мне быстро подняться.
Take me up quick, take me up, up to the belly of a ship
Забери меня скорее, забери меня наверх, на борт корабля.
And the ship slides open and I go inside of it where I am not human."
И корабль открывается, и я вхожу внутрь, где я не человек.
I am helium raven and this movie is mine,
Я-гелиевый ворон, и этот фильм-Мой.
So he cried out as he stretched the sky,
И он закричал, простирая небо.
Pushing it all out like latex cartoon, am I all alone in this generation?
Выталкивая все это наружу, как латексный мультфильм, неужели я совсем один в этом поколении?
We'll just be dreaming of animation night and day
Мы просто будем мечтать об оживлении днем и ночью.
And won't let up, won't let up and I see them coming in,
И не унимаются, не унимаются, и я вижу, как они приближаются,
Oh, I couldn't hear them before, but I hear 'em now,
О, я не слышал их раньше, но я слышу их сейчас,
It's a radar scope in all silver and all platinum lights
Это радарный прицел во всех серебряных и платиновых огнях.
Moving in like black ships, they were moving in, streams of them,
Двигаясь, как черные корабли, они двигались, их потоки.
And he put up his hands and he said, It's me, it's me,
И он поднял руки и сказал: "Это я, это я".
I'll give you my eyes, take me up, oh now please take me up,
Я отдам тебе свои глаза, возьми меня, о, пожалуйста, возьми меня.
I'm helium raven waitin' for you, please take me up,
Я-ворон гелия, ждущий тебя, Пожалуйста, возьми меня,
Don't let me here, the son, the sign, the cross,
Не оставляй меня здесь, Сын, знамение, Крест.
Like the shape of a tortured woman,
Словно очертания измученной женщины.
The true shape of a tortured woman,
Истинный облик измученной женщины.
The mother standing in the doorway letting her sons
Мать стояла в дверях, впуская сыновей.
No longer presidents but prophets
Больше не президенты, а пророки.
They're all dreaming they're gonna bear the prophet,
Они все мечтают, что родят пророка.
He's gonna run through the fields dreaming in animation
Он будет бегать по полям, мечтая в одушевлении.
It's all gonna split his skull
Все это расколет ему череп.
It's gonna come out like a black bouquet shining
Он выйдет, как черный букет, сияющий.
Like a fist that's gonna shoot them up
Как кулак, который выстрелит в них.
Like light, like Mohammed Boxer
Как свет, как Мохаммед боксер.
Take them up up up up up up
Поднимите их вверх вверх вверх вверх вверх
Oh, let's go up, up, take me up, I'll go up,
О, давай поднимемся, поднимемся, поднимем меня, я поднимусь, я поднимусь,
I'm going up, I'm going up
Я поднимусь.
Take me up, I'm going up, I'll go up there
Возьми меня наверх, я поднимусь наверх, я поднимусь туда.
Go up go up go up go up up up up up up up
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, поднимайся, поднимайся, поднимайся, поднимайся, поднимайся.
Up, up to the belly of a ship.
Вверх, вверх, к брюху корабля.
Let the ship slide open and we'll go inside of it
Дайте кораблю раскрыться, и мы войдем внутрь.
Where we are not human, we're not human.
Там, где мы не люди, мы не люди.
Well, there was sand, there were tiles,
Что ж, там был песок, была плитка.
The sun had melted the sand and it coagulated
Солнце растопило песок, и он свернулся.
Like a river of glass
Словно река из стекла.
When it hardened he looked at the surface
Когда она затвердела, он посмотрел на ее поверхность.
He saw his face
Он увидел его лицо.
And where there were eyes were just two white opals,
А там, где были глаза, были два белых опала.
Two white opals,
Два белых опала.
Where there were eyes there were just two white opals
Там, где были глаза, были только два белых опала.
And he looked up and the rays shot
Он поднял глаза, и лучи выстрелили.
And he saw raven comin' in
И он увидел приближающегося ворона.
And he crawled on his back and he went up
Он заполз на спину и поднялся.
Up up up up up up
Вверх вверх вверх вверх вверх
Sha da do wop, da shaman do way,
Ша да до ВОП, да шаман до Уэй,
Sha da do wop, da shaman do way,
Ша да до ВОП, да шаман до Уэй,
Sha da do wop, da shaman do way,
Ша да до ВОП, да шаман до Уэй,
Sha da do wop, da shaman do way,
Ша да до ВОП, да шаман до Уэй,
Sha da do wop, da shaman do way,
Ша да до ВОП, да шаман до Уэй,
We like birdland.
Мы любим птичью страну.





Writer(s): Patti Smith, Ivan Kral, Richard Sohl, Leonard Kaye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.