Paroles et traduction Patti Smith - Gandhi
I
had
a
dream
Mr.
King
If
you′ll
beg
my
pardon
Мне
приснился
сон
мистер
Кинг
прошу
прощения
I
was
trespassing
A
sacred
garden
Я
вторгся
в
священный
сад.
And
the
blossoms
fell
And
they
dropped
like
candy
И
цветы
упали,
и
они
упали,
как
леденцы.
And
nature
cried
Gandhi
Gandhi
И
природа
воскликнула
Ганди
Ганди
And
nature
cried
Gandhi
Gandhi
И
природа
воскликнула
Ганди
Ганди
When
he
was
a
boy
He
was
afraid
of
the
dark
Когда
он
был
мальчиком,
он
боялся
темноты.
His
mother
would
fast
And
pray
at
his
feet
Его
мать
постилась
и
молилась
у
его
ног.
And
the
lamp
burned
as
he
slept
Slept
as
he
dreamed
И
лампа
горела,
пока
он
спал,
спал,
пока
видел
сны.
He
was
dreaming
of
his
sisters
Dressed
in
white
muslin
Ему
снились
его
сестры,
одетые
в
белый
Муслин.
Dressed
in
white
muslin
Dancing
in
a
ring
Одетый
в
белый
Муслин,
танцующий
на
ринге.
He
was
afraid
of
the
dark
And
the
lamp
burned
Он
боялся
темноты,
и
лампа
горела.
And
his
mother
fasted
And
prayed
as
he
slept
И
его
мать
постилась
и
молилась,
пока
он
спал.
Dreaming
of
blossoms
They
were
burning
his
throat
Мечтая
о
цветах,
они
жгли
ему
горло.
He
had
eaten
flowers
Fell
burning
Он
ел
цветы
падал
сгорая
Flowers
fell
burning
From
the
young
girls'
hair
С
волос
молодых
девушек
падали
горящие
цветы.
He
was
whispering
Into
his
god′s
ear
Он
шептал
на
ухо
своему
богу.
Let
the
children
be
so
Let
the
children
be
so
Пусть
дети
будут
такими
пусть
дети
будут
такими
And
the
lamplight
flickered
flickered
And
his
mother
withered
like
Job
И
свет
лампы
мерцал,
мерцал,
и
его
мать
увяла,
как
Иов.
And
he
lay
there
dreaming
And
the
blossoms
fell
И
он
лежал
там,
мечтая,
и
цветы
опали.
And
Tilak's
trumpet
Proceeded
to
call
И
труба
Тилака
продолжала
звать.
And
the
blossoms
fell
And
they
dropped
like
candy
И
цветы
упали,
и
они
упали,
как
леденцы.
And
the
people
cried
Gandhi
Gandhi...
И
люди
кричали:
"Ганди,
Ганди!"
I
had
a
dream
Mr.
King
If
you'll
beg
my
pardon
Мне
приснился
сон
мистер
Кинг
прошу
прощения
I
was
trespassing
The
sacred
garden
Я
вторгся
в
священный
сад.
And
the
blossoms
fell
Well,
they
dropped
like
candy
И
цветы
упали
хорошо,
они
упали,
как
леденцы.
And
nature
cried
Gandhi
Gandhi
И
природа
воскликнула
Ганди
Ганди
Hey
little
man
Awake
from
your
slumber
Эй
малыш
очнись
ото
сна
Get
′em
with
the
numbers
Get
′em
with
the
numbers
Достань
их
своими
цифрами,
достань
их
своими
цифрами.
He
was
frail
and
shy
And
the
cast
of
his
mind
Он
был
хрупким
и
застенчивым,
и
у
него
был
слепок
ума.
Was
mercurial
Was
mercurial
Был
ртутным
был
ртутным
As
the
sacred
verbs
Scrawled
Как
нацарапали
священные
глаголы
In
the
dust
On
the
floor
В
пыли
на
полу.
On
the
floor
Long
live
revolution
На
танцполе
Да
здравствует
революция
And
the
spinning
wheel
And
a
handful
of
salt
Прялка
и
горсть
соли.
And
a
handful
of
salt
The
untouchables
И
горсть
соли
неприкасаемые
Dropped
like
candy
They
called
to
him
Упав,
как
леденец,
они
взывали
к
нему.
Gandhi
Gandhi
The
children
of
god
Ганди
Ганди
дети
Бога
With
hands
full
of
candy
They
called
to
him
С
руками
полными
конфет
они
позвали
его
Gandhi
Gandhi
Feel
our
woes
Ганди
Ганди
Почувствуй
наши
беды
Man
of
the
giving
Rejoin
the
living
Человек
отдающий
воссоединяется
с
живым
Rejoin
the
living
Awake
from
the
net
Воссоединитесь
с
живыми
пробудитесь
от
сети
Where
you've
been
sleeping
And
their
climbing
climbing
Где
ты
спал
а
они
карабкались
карабкались
The
flowing
hair
And
the
golden
flowers
Распущенные
волосы
и
золотые
цветы.
Of
the
young
girls
Well
they
dropped
all
around
Что
касается
молодых
девушек,
то
они
падали
со
всех
сторон.
They
dropped
like
candy
And
people
cried
Они
падали,
как
леденцы,
и
люди
плакали.
Gandhi
Gandhi
Awake
little
man
Ганди
Ганди
Проснись
малыш
Awake
from
your
slumber
And
get
′em
with
the
numbers
Пробудись
от
своего
сна
и
получи
их
вместе
с
цифрами
Get
'em
with
the
numbers
Достань
их
вместе
с
цифрами
One
Two
Three
Four
hundred
Раз
два
три
четыреста
Thousand
million
people
Тысячи
миллионов
людей
People
People...
Люди,
Люди...
Awake
from
your
slumber
Awake
from
your
slumber
Пробудись
от
своего
сна,
Пробудись
от
своего
сна.
Awake
from
your
slumber
And
get
′em
with
the
numbers
Пробудись
от
своего
сна
и
получи
их
вместе
с
цифрами
Get
'em
with
the
numbers
Long
live
revolution
Достань
их
своими
цифрами
Да
здравствует
революция
And
the
spinning
wheel
Awake
awake
И
прялка
проснулась
проснулась
Is
the
mighty
appeal
Oh,
people
awake
Неужели
могучий
призыв
о,
люди
проснулись
Awake
from
your
slumber
And
get
′em
with
the
numbers
Пробудись
от
своего
сна
и
получи
их
вместе
с
цифрами
Get
'em
with
the
numbers
Достань
их
вместе
с
цифрами
I
had
a
dream
Mr.
King
Мне
приснился
сон
мистер
Кинг
If
you'll
beg
my
pardon
I
was
trespassing
Прошу
прощения,
я
вторгся
на
чужую
территорию.
The
sacred
garden
And
the
blossoms
fell
Священный
сад
и
цветы
опали.
Dropped
like
candy
And
nature
called
Упал,
как
леденец,
и
природа
позвала.
Gandhi
Gandhi
Gandhi
Gandhi
Ганди
Ганди
Ганди
Ганди
Awake
from
your
slumber
Awake
from
your
slumber
Пробудись
от
своего
сна,
Пробудись
от
своего
сна.
And
get
′em
with
the
numbers
Get
′em
with
the
numbers
И
достань
их
своими
цифрами,
достань
их
своими
цифрами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Shanahan, Patricia Lee Smith, Leonard Kaye, Oliver Tompkins Ray, Jay Daugherty (dee)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.