Patti Smith - Kimberly (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti Smith - Kimberly (Live)




The wall is high, the black barn,
Высокая стена, черный амбар,
The babe in my arms in her swaddling clothes
Младенец у меня на руках в пеленках.
And I know soon that the sky will split
И я знаю, что скоро небо расколется.
And the planets will shift,
И планеты сдвинутся,
Balls of jade will drop and existence will stop.
Нефритовые шары упадут, и существование остановится.
Little sister, the sky is falling, I don′t mind, I don't mind.
Сестренка, небо падает, я не против, я не против.
Little sister, the fates are calling on you.
Сестренка, судьба зовет тебя.
Ah, here I stand again in this old ′lectric whirlwind,
Ах, вот я снова стою в этом старом электрическом вихре.
The sea rushes up my knees like flame
Море вздымается к моим коленям, словно пламя.
And I feel like just some misplaced Joan Of Arc
И я чувствую себя просто неуместной Жанной Д'Арк.
And the cause is you lookin' up at me.
И причина в том, что ты смотришь на меня снизу вверх.
Oh baby, I remember when you were born,
О, детка, я помню, когда ты родилась.
It was dawn and the storm settled in my belly
Был рассвет, и буря поселилась у меня в животе.
And I rolled in the grass and I spit out the gas
Я катался по траве и выплевывал газ.
And I lit a match and the void went flash
Я зажег спичку, и пустота вспыхнула.
And the sky split and the planets hit,
И небо раскололось, и планеты столкнулись.
Balls of jade dropped and existence stopped, stopped, stop, stop.
Шары из нефрита упали, и существование остановилось, остановилось, остановилось, остановилось.
Little sister, the sky is falling, I don't mind, I don′t mind.
Сестренка, небо падает, я не против, я не против.
Little sister, the fates are calling on you.
Сестренка, судьба зовет тебя.
I was goin′ crazy, so crazy I knew I could break through with you,
Я сходил с ума, так сходил с ума, что знал, что смогу прорваться вместе с тобой.
So with one hand I rocked you and with one heart I reached for you.
Одной рукой я укачивал тебя, а другим сердцем тянулся к тебе.
Ah, I knew your youth was for the takin', fire on a mental plane,
Ах, я знал, что твоя молодость была для того, чтобы брать, огонь на ментальном плане,
So I ran through the fields as the bats with their baby vein faces
Поэтому я бежал по полям, как летучие мыши с их детскими венами на лицах.
Burst from the barn and flames in a violent violet sky,
Взрыв из сарая и пламя в яростном фиолетовом небе,
And I fell on my knees and pressed you against me.
Я упал на колени и прижал тебя к себе.
Your soul was like a network of spittle,
Твоя душа была как паутина слюны,
Like glass balls movin′ in like cold streams of logic,
Как стеклянные шары, движущиеся в холодных потоках логики.
And I prayed as the lightning attacked
И я молился, когда атаковала молния.
That something will make it go crack, something will make it go crack,
Что-то заставит его расколоться, что-то заставит его расколоться,
Something will make it go crack, something will make it go crack.
Что-то заставит его расколоться, что-то заставит его расколоться.
The palm trees fall into the sea,
Пальмы падают в море,
It doesn't matter much to me
Для меня это не имеет большого значения.
As long as you′re safe, Kimberly.
Пока ты в безопасности, Кимберли.
And I can gaze deep
И я могу смотреть глубоко.
Into your starry eyes, baby, looking deep in your eyes, baby,
В твои Звездные глаза, детка, заглядывая глубоко в твои глаза, детка,
Looking deep in your eyes, baby, looking deep in your eyes, baby,
Смотрю глубоко в твои глаза, детка, смотрю глубоко в твои глаза, детка,
Into your starry eyes, oh.
В твои Звездные глаза, о...
Oh, in your starry eyes, baby,
О, в твоих звездных глазах, детка,
Looking deep in your eyes, baby, looking deep in your eyes, baby, oh.
Смотрю глубоко в твои глаза, детка, смотрю глубоко в твои глаза, детка, о...
Oh, looking deep in your eyes, baby,
О, глядя глубоко в твои глаза, детка,
Into your starry eyes, baby, looking deep in your eyes, baby
В твои Звездные глаза, детка, смотрю глубоко в твои глаза, детка.





Writer(s): Patti Smith, Ivan Kral, Allen Lanier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.