Patti Smith - Notes to the Future (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patti Smith - Notes to the Future (live)




Listen my children and you shall hear
Слушайте, дети мои, и вы услышите.
The sound of your own steps
Звук твоих собственных шагов.
The sound of your hereafter
Звук твоего загробного мира
Memory awaits and turns to greet you
Память ждет и поворачивается, чтобы поприветствовать тебя.
Draping its banner across your wrists
Повесив свое знамя на запястья.
Wake up arms
Проснись, руки!
Delicate feet
Нежные ножки
For as one to march the streets
Чтобы как один маршировать по улицам
Each alone, each part of another
Каждый сам по себе, каждая часть другого.
Your steps shall ring
Твои шаги будут звенеть.
Shall raise the cloud
Я подниму облако.
And they that will hear will hear
И те, кто услышат, услышат.
Will hear voice of the one
Услышишь голос единого
And the one and the one
И тот самый и тот самый
As it has never been uttered before
Как никогда прежде.
For something greater yet to come
Для чего-то большего, что еще впереди.
Then the hour of the prophets
Затем наступил час пророков.
And their great cities
И их великие города.
For the people of Ninevah
За народ Ниневии!
Fell to their knees
Они упали на колени.
Heeding the cry of Jonah
Внимая крику Ионы
United
Объединились,
Covering themselves in sackcloth and ashes
покрывшись вретищем и пеплом.
And called to their god
И взывали к своему богу.
And all their hearts were as one heart.
И все их сердца были как одно сердце.
And all their voices were as one voice.
И все их голоса были как один голос.
God heard them and his mind was moved.
Бог услышал их, и его разум был взволнован.
Yet something greater will come to pass.
И все же произойдет нечто большее.
And who will call?
И кто позвонит?
And what will they call?
И что они назовут?
Will they call to God?
Воззовут ли они к Богу?
The air?
Воздух?
The fowl?
Птица?
It will not matter, if the call is true.
Это не имеет значения, если зов истинен.
They shall call and this is known.
Они позовут, и это будет известно.
One voice and each another
Один голос и друг друга.
Shall enter the dead, the living flower,
Войдет мертвый, живой цветок,
Enter forms that we know not.
Войдите в формы, которые мы не знаем.
To be felt by sea,
Быть ощущенным морем,
By air,
Воздухом,
By earth
Клянусь землей
And shall be an elemental pledge.
И будет элементарным залогом.
This is our birthright.
Это наше право по рождению.
This is our charge.
Это наша обязанность.
And we have given over to others.
И мы уступили другим.
And they have
И они это сделали
Not
Нет
Done
Сделано
Well
Что ж
And the forests mourn.
И леса скорбят.
The leaves fall.
Листья опадают.
Swaddling babes watch and wonder
Пеленающие младенцы смотрят и удивляются
As the fathers of our spirit nations
Как отцы наших духовных наций
Dance in the street in celebration
Танцуйте на улице в честь праздника
As the mountains turn pale from
Когда горы бледнеют от
Their nuclear hand
Их ядерная рука
And they have
И они это сделали
Not
Нет
Done
Сделано
Well
Что ж
Now my children
Теперь мои дети
You must overturn the tables
Ты должен перевернуть все столы.
Deliver the future from material rule
Избавь будущее от материального господства.
For only one rule should be considered
Следует учитывать только одно правило.
The eleventh commandment
Одиннадцатая заповедь
To love one another
Любить друг друга.
And this is our covenant across your wrist
И это наш Завет на твоем запястье.
This offering is yours
Это твое подношение.
To adorn, adore
Чтобы украшать, обожать
To bury
Похоронить
To burn
Чтобы сгореть
Upon a mound
На холме.
To hail
Окликнуть
To set away
Чтобы отойти в сторону
It is merely a cloth,
Это всего лишь ткань.
Merely our colors,
Просто наши цвета,
Invested with the blood of the people
Облечены кровью людей
All their hopes and dreams.
Все их надежды и мечты.
Our flag
Наш флаг
It has its excellence
В этом есть свое превосходство
Yet it is nothing
И все же это ничто.
It shall not be a tyranny above us
Это не будет тиранией над нами.
Nor should god
И Бог не должен
Nor love
И не любовь
Nor nature
И не природа
Yet we hold as our pleasure this tender honor
И все же мы считаем своим удовольствием эту нежную честь.
That we acknowledge the individual
Что мы признаем индивидуальность.
And the common ground formed
И точка соприкосновения образовалась.
And if our cloth be raised and lowered
И если наша ткань будет подниматься и опускаться ...
Half mast
Наполовину мачта
What does it tell us?
Что это нам говорит?
That an individual has passed
Что человек прошел
Is saluted
Отдается честь
And mourned by his countrymen.
Его оплакивали его соотечественники.
This ritual extends to us all.
Этот ритуал распространяется на всех нас.
For we are all the individual.
Ибо все мы индивидуальны.
No unknown.
Неизвестного нет.
No insignificant one
Ничего незначительного
Nor insignificant labor
Не незначительный труд.
Nor insignificant act of charity
Это не незначительный акт милосердия.
Each has a story to be told and retold
У каждого своя история, которую нужно рассказать и пересказать.
Which shall be a glowing thread
Которая будет светящейся нитью.
In the fabric of Man
В ткани человека
And the children shall march
И дети пойдут маршем.
And bring the colors forward
И принесите цвета вперед
Investing within them
Инвестирование в них
The redeeming blood
Искупительная кровь
Of their revolutionary hearts.
Их революционных сердец.





Writer(s): Smith Patricia Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.