Paroles et traduction Patti Smith - Till Victory
Raise
the
sky
Поднимите
небо!
We
got
to
fly
over
the
land,
over
the
sea
Мы
должны
летать
над
землей,
над
морем.
Fate
unwinds
and
if
we
die,
souls
arise
Судьба
раскручивается,
и
если
мы
умрем,
души
восстанут.
God,
do
not
seize
me
please
Боже,
Не
хватай
меня,
пожалуйста.
Take
arms,
take
aim,
be
without
shame
Бери
в
руки,
целись,
будь
без
стыда.
No
one
to
bow
to,
to
vow
to,
to
blame
Некому
кланяться,
клясться,
винить.
Legions
of
light,
Легионы
света.
Virtuous
flight
ignite,
excite
Добродетельный
полет
зажигает,
возбуждает.
And
you
will
see
us
coming
И
ты
увидишь,
как
мы
придем.
Information,
through
the
sky
Информация,
сквозь
небо.
Film
survives,
Фильм
выживает.
On
the
hill,
hear
us
call
На
холме,
услышь
наш
зов.
Through
a
realm
of
sound
Сквозь
царство
звука.
Oh,
oh-oh,
down
and
down
О,
о-о,
вниз
и
вниз.
Down
and
round,
oh,
down
and
round
Кругом
и
кругом,
о,
кругом
и
кругом.
Round
and
round,
oh,
round
and
round
Снова
и
снова,
о,
снова
и
снова.
Rend
the
veil
and
we
shall
sail
Разорвем
завесу,
и
мы
поплывем.
The
nail,
the
grail,
that's
all
behind
thee
Гвоздь,
грааль-все
это
позади
тебя.
In
deed,
in
creed,
the
curve
of
our
speed
На
деле,
в
вере,
кривая
нашей
скорости.
And
we
believe
that
we
will
И
мы
верим,
что
так
и
будет.
Raise
the
sky
Поднимите
небо!
We
got
to
fly
over
the
land,
over
the
sea
Мы
должны
летать
над
землей,
над
морем.
Fate
unwinds
and
if
we
die,
souls
arise
Судьба
раскручивается,
и
если
мы
умрем,
души
восстанут.
God,
do
not
seize
me
please
Боже,
Не
хватай
меня,
пожалуйста.
Victory,
till
victory
Победа,
до
победы.
Victory,
till
victory
Победа,
до
победы.
Victory,
till
victory
Победа,
до
победы.
Victory,
till
victory
Победа,
до
победы.
Victory,
till
victory
Победа,
до
победы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patti Smith, Ivan Kral, Leonard J Kaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.