Paroles et traduction Patty Griffin - Gunpowder
Here
we
go,
easy
flow
Вот
так,
легкий
поток.
The
setting
sun
is
sinking
low
Заходящее
солнце
опускается
низко.
Watch
it
now,
wait
for
the
flash
Смотри
сейчас,
жди
вспышки.
We've
got
the
view
if
you
got
the
cash
У
нас
есть
вид,
если
у
тебя
есть
деньги.
A
little
powder
from
the
gun
Немного
пороха
из
пистолета.
On
everything
and
everyone
Обо
всем
и
обо
всех.
Shooting
doves
out
of
the
sky
Стрельба
голубей
с
неба
I
just
like
to,
I
don't
know
why
Мне
просто
нравится,
не
знаю
почему.
Robbing
cradles
and
the
graves
Грабят
колыбели
и
могилы.
Just
realistic,
not
depraved
Просто
реалистично,
не
порочно.
Yawn
and
stretch,
my
little
cats
Зевайте
и
потягивайтесь,
мои
маленькие
кошечки!
I'm
the
water
in
your
taps
Я-вода
в
твоих
кранах.
I'm
the
sidewalk
and
your
street
Я-тротуар
и
твоя
улица.
Own
the
bones,
own
the
meat
Владей
костями,
владей
мясом.
Own
the
thoughts
you
ain't
had
yet
Владей
мыслями,
которых
у
тебя
еще
не
было.
My
little
fish
caught
in
the
net
Моя
маленькая
рыбка
попалась
в
сеть.
Little
fish
caught
in
the
net
Маленькая
рыбка
попала
в
сеть.
A
little
powder
from
the
gun
Немного
пороха
из
пистолета.
Nothing
but
a
blazing
sun
Ничего,
кроме
сверкающего
солнца.
Draining
rivers
'til
they're
dry
Осушать
реки,
пока
они
не
высохнут.
I
just
like
to,
I
don't
know
why
Мне
просто
нравится,
не
знаю
почему.
I
just
like
to,
I
don't
know
why
Мне
просто
нравится,
не
знаю
почему.
Voices
down
an
empty
hall
Голоса
в
пустом
коридоре.
You'll
never
see
me
at
all
Ты
никогда
меня
не
увидишь.
You
will
never
see
my
face
Ты
никогда
не
увидишь
моего
лица.
And
then
my
kids
will
own
this
place
И
тогда
это
место
будет
принадлежать
моим
детям.
And
then
my
kids
will
own
yours,
too
И
тогда
мои
дети
будут
владеть
и
твоими.
If
you
were
me,
wouldn't
you?
Будь
ты
на
моем
месте,
разве
не
так?
A
little
powder
from
the
gun
Немного
пороха
из
пистолета.
Little
soldiers
run
and
run
Маленькие
солдатики
бегут
и
бегут.
Silver
birds
up
in
the
sky
Серебряные
птицы
в
небе.
There's
nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
There's
nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
There's
nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
Nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
Nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
Nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
Nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
Nothing
that
escapes
my
eye
Ничто
не
ускользает
от
моего
взгляда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffin Patricia J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.