Paroles et traduction Patty Griffin - The Cats Out Of The Bag - Live 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cats Out Of The Bag - Live 1992
Кот из мешка - Живое выступление 1992
I'd
like
to
play,
uh,
the
oldest
song
that
I
have
that
I've
written
Я
бы
хотела
сыграть,
хм,
самую
старую
песню,
которую
я
написала.
I
wrote
this
about
ten
or
11
years
ago
Я
написала
ее
примерно
десять
или
одиннадцать
лет
назад.
It's
called
"The
Cat's
out
of
the
Bag",
and
it
goes
like
this
Она
называется
"Кот
из
мешка",
и
вот
как
она
звучит.
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
The
word
that
I
heard
Слова,
которые
я
услышала
It's
all
over
town
Разлетелись
по
всему
городу
I
hear
it
clearly
from
everyone
who's
ever
been
around,
yeah
Я
слышу
их
отчетливо
от
каждого,
кто
когда-либо
был
рядом,
да
They
say
you've
been
acting
like
Они
говорят,
ты
ведешь
себя
как
A
ride
on
the
whirl
Карусель
While
your
mom
stays
out
the
house
like
a
lonely
little
girl,
yeah
Пока
твоя
мама
сидит
дома,
как
одинокая
маленькая
девочка,
да
You
had
to
mess
up
such
a
sweet
old
thing
Ты
испортил
такую
прекрасную
вещь
Sure
do
hate
to
be
a
drag,
baby
Мне
очень
не
хочется
тебя
расстраивать,
милый
But
the
cat's
out
of
the
bag
Но
кот
из
мешка
The
cat's
out
of
the
bag
Кот
из
мешка
Speedy
Gonzalez
on
a
Быстрый
Гонсалес
на
Winning
streak
Победной
полосе
Hate
to
spoil
it,
but
you
finally
sprung
a
leak
Не
хочется
портить
тебе
настроение,
но
у
тебя,
наконец,
пробоина
Hate
to
bust
that
bubble,
baby
Не
хочется
лопать
твой
пузырь,
милый
Turn
your
stick
to
stone
Превращать
твою
палочку
в
камень
You
should
really
turn
around
and
drag
your
tail
on
home
Тебе
действительно
стоит
развернуться
и
потащить
свой
хвост
домой
Had
to
mess
up
such
a
sweet
old
thing
Испортил
такую
прекрасную
вещь
Sure,
do
hate
to
be
a
drag,
baby
Мне
очень
не
хочется
тебя
расстраивать,
милый
But
the
cat's
out
of
the
bag,
yeah
Но
кот
из
мешка,
да
Don't
brag
about
it,
baby
Не
хвастайся
этим,
милый
Or
spout
it
off
at
work
И
не
болтай
об
этом
на
работе
When
all
your
little
girlfriends
on
the
side
call
you
a
jerk
Когда
все
твои
маленькие
подружки
на
стороне
называют
тебя
придурком
I
hate
to
bust
that
bubble,
baby
Не
хочется
лопать
твой
пузырь,
милый
Turn
your
stick
to
stone
Превращать
твою
палочку
в
камень
You
should
really
turn
around
and
drag
your
tail
on
home
Тебе
действительно
стоит
развернуться
и
потащить
свой
хвост
домой
Don't
you,
ooh
Не
надо,
оу
Don't
uderstimate
Не
недооценивай
The
power
of
a
mouse
Силу
мышки
She
turns
into
a
tiger
when
you
leave
her
out
the
house
Она
превращается
в
тигрицу,
когда
ты
оставляешь
ее
одну
дома
Cut
your
heart
out,
darling
Вырвет
твое
сердце,
дорогой
Cook
it
in
a
stew,
and
then
she'll
Сварит
его
в
рагу,
а
потом
Go
out
that
very
night
and
find
somebody
new
Выйдет
тем
же
вечером
и
найдет
кого-то
нового
Had
to
mess
up
such
a
sweet
old
thing,
oh,
no,
no
Испортил
такую
прекрасную
вещь,
о,
нет,
нет
Sure
do
hate
to
be
a
drag,
baby
Мне
очень
не
хочется
тебя
расстраивать,
милый
But
the
cat's
out
of
the
bag
Но
кот
из
мешка
The
cat's
out
of
the
bag
Кот
из
мешка
Meow,
meow,
meow,
the
cat's
out
of
the
bag
Мяу,
мяу,
мяу,
кот
из
мешка
I
said
that
is
the
cat's
out
of
the
bag
Я
сказала,
что
кот
из
мешка
Oh,
I
said,
oh,
na,
na,
na-ra,
na,
na
О,
я
сказала,
о,
на,
на,
на-ра,
на,
на
Na,
na,
na,
I
said
На,
на,
на,
я
сказала
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
hmm,
yeah
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
хмм,
да
Thank
you
very
much
Спасибо
большое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.