Patty Griffin - You Never Asked Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patty Griffin - You Never Asked Me




You Never Asked Me
Ты никогда не спрашивал меня
I don't believe in love like that anyway
Я все равно не верю в такую любовь,
I would have told you that if you'd have asked me
Я бы тебе сказала, если бы ты спросил меня,
The kind that comes along once and saves everything
Ту, что приходит однажды и спасает все,
Between a woman and a man
Между женщиной и мужчиной.
But I'd have died trying anyway
Но я бы умерла, пытаясь,
I might have told you that if you'd have asked me
Я могла бы тебе сказать, если бы ты спросил меня,
I'd have died trying, tried everything
Я бы умерла, пытаясь, пыталась бы все,
Until the day refused to return
Пока день не откажется возвращаться.
I should have seen it from 100 miles away
Я должна была увидеть это за сто миль,
I should have beaten the odds of it any day
Я должна была победить все шансы в любой день,
But I never could keep all the wolves at bay
Но я никогда не могла держать всех волков на расстоянии,
Snaring and growling
Рычащих и скалящихся.
It was an exercise in catastrophe
Это было упражнение в катастрофе,
It was a dance of destruction
Это был танец разрушения,
It was the daze of futility
Это было оцепенение тщетности,
It was the flight of fragile wings
Это был полет хрупких крыльев.
Ambulance drivers and gravediggers
Водители скорой помощи и могильщики,
Mislaid fortunes grown bigger and bigger
Потерянные состояния, растущие все больше и больше,
Polar ice caps below and above
Полярные ледяные шапки внизу и вверху,
Conquered and claimed and ruined for love
Покоренные, захваченные и разрушенные ради любви.
As we glide along the hands of time
Пока мы скользим по стрелкам времени,
Falling for little tricks of the mind
Поддаваясь маленьким уловкам разума,
With memories of Eden now so far behind
С воспоминаниями об Эдеме, теперь так далеко позади,
And the taste of melting snow
И со вкусом тающего снега.
I don't believe in love like that anyway
Я все равно не верю в такую любовь,
The kind that comes along once and just saves the day
Ту, что приходит однажды и просто спасает положение,
I think of it more like the rocks the waves chip away
Я думаю о ней скорее как о камнях, которые волны откалывают,
As they become the sand
Пока они не станут песком.
And I'd have told you that if you'd have asked me
И я бы тебе сказала, если бы ты спросил меня,
We might've saved ourselves the disappointment
Мы могли бы избавить себя от разочарования,
I'd have told you that if you'd ever asked me
Я бы тебе сказала, если бы ты когда-нибудь спросил меня,
And the day did not return
И день не вернулся бы.





Writer(s): Griffin Patricia J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.