Paroles et traduction Patty Loveless - To Have You Back Again
To Have You Back Again
Чтобы Ты Вернулся
(Annie
Roboff/Arnie
Roman)
(Энни
Робофф/Арни
Роман)
Love,
love's
a
chameleon.
Любовь,
любовь
- хамелеон.
Makes
one-in-a-million
feel
like
to
much
of
the
same.
Заставляет
«одного
на
миллион»
чувствовать
себя
как
что-то
обыденное.
But
leave,
leave
it
behind
you.
Но
оставь,
оставь
ее
позади.
And
love
will
remind
you.
И
любовь
напомнит
тебе.
It
was
only
you
that
changed.
Это
ты
один
изменился.
Oh
I'd
give
all
my
dreams.
О,
я
бы
отдала
все
свои
мечты.
Give
up
my
home
and
everything
I've
ever
known
to
have
you
back
again.
Отдала
бы
свой
дом
и
всё,
что
я
когда-либо
знала,
чтобы
ты
вернулся.
To
have
you
back
again,
to
have
you
back
again.
Чтобы
ты
вернулся,
чтобы
ты
вернулся.
I'd
stand
in
the
rain,
no
place
to
hide.
Я
бы
стояла
под
дождем,
негде
спрятаться.
Drown
in
my
shame,
swallow
my
pride.
Утонула
бы
в
своем
стыде,
проглотила
бы
свою
гордость.
To
have
you
back
again,
to
have
you
back
again.
Чтобы
ты
вернулся,
чтобы
ты
вернулся.
Time,
time
is
a
river.
Время,
время
- это
река.
Flowing
forever,
away
from
the
sound
of
your
heart.
Текущая
вечно,
вдали
от
звука
твоего
сердца.
Only
you
can
break
this
silence,
whisper
forgiveness.
Только
ты
можешь
нарушить
эту
тишину,
прошептать
прощение.
Let
me
back
in
your
arms
again.
Впусти
меня
обратно
в
свои
объятия.
Oh
I'd
give
all
my
dreams.
О,
я
бы
отдала
все
свои
мечты.
Give
up
my
home
and
everything
I've
ever
known
to
have
you
back
again.
Отдала
бы
свой
дом
и
всё,
что
я
когда-либо
знала,
чтобы
ты
вернулся.
To
have
you
back
again,
to
have
you
back
again.
Чтобы
ты
вернулся,
чтобы
ты
вернулся.
I'd
stand
in
the
rain,
no
place
to
hide.
Я
бы
стояла
под
дождем,
негде
спрятаться.
Drown
in
my
shame,
swallow
my
pride.
Утонула
бы
в
своем
стыде,
проглотила
бы
свою
гордость.
To
have
you
back
again,
to
have
you
back
again.
Чтобы
ты
вернулся,
чтобы
ты
вернулся.
And
I
know
I
never
loved
you
like
you
needed
to
be
loved.
И
я
знаю,
что
я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
тебе
нужно
было.
But
I
know
that
I
could
learn
to
if
we
both
had
faith
enough.
Но
я
знаю,
что
я
могла
бы
научиться,
если
бы
у
нас
обоих
было
достаточно
веры.
Oh
I'd
give
all
my
dreams.
О,
я
бы
отдала
все
свои
мечты.
Give
up
my
home
and
everything
I've
ever
known
to
have
you
back
again.
Отдала
бы
свой
дом
и
всё,
что
я
когда-либо
знала,
чтобы
ты
вернулся.
To
have
you
back
again,
to
have
you
back
again.
Чтобы
ты
вернулся,
чтобы
ты
вернулся.
I'd
stand
in
the
rain,
no
place
to
hide.
Я
бы
стояла
под
дождем,
негде
спрятаться.
Drown
in
my
shame,
swallow
my
pride.
Утонула
бы
в
своем
стыде,
проглотила
бы
свою
гордость.
To
have
you
back
again,
to
have
you
back
again
Чтобы
ты
вернулся,
чтобы
ты
вернулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Arnold Michael, Roboff Annie Leslie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.