Patty Pravo - La carezza che mi manca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patty Pravo - La carezza che mi manca




La carezza che mi manca
The caress that I lack
Camminando piano piano
Walking slowly slowly
Nell′impronta del destino
In the footsteps of fate
È come muoversi in un sogno
It's like moving through a dream
Lentamente non volente
Slowly, not willing
Mi chiese
He asked me
"Che ne hai fatto tu del mondo?"
"What have you done to the world?"
Risposi
I replied
"Oh maestro, io l'ho spento"
"Oh master, I turned it off"
Non credevo più al mio vivere in questo tempo
I no longer believed in living in this time
E nel desiderare incessante
And in desiring incessantly
L′avere essenza e confondo
Having essence and confusion
E non più sostenevo il suo sguardo
And no longer did I sustain your gaze
Bugiardo, bugiardo, bugiardo
Liar, liar, liar
La carezza che mi manca
The caress that I lack
La certezza del tuo amore
The certainty of your love
Mi è caduta all'improvviso
It fell on me suddenly
Ero nuda solo con la mia carne
I was naked only there with my flesh
La mia anima
My soul
Cruda sul pavimento
Raw there on the floor
Calpestata dalla sporcizia e i tumulti del mondo
Trampled by the filth and the tumults of the world
Ora io esco dal gioco
Now I'm stepping out of the game
E mi avvio su una strada sincera
And embarking on a sincere path
Perché l'amore forse è un′eco che io più non sento
Because love is perhaps an echo that I no longer hear
Non sento
I don't hear
Rimando, rimando, rimando, rimando, rimando
I postpone, I postpone, I postpone, I postpone, I postpone
Maledetti senza amore
Cursed without love
Noi facendoci del male
We hurt each other
Perché mi baci ora sulla fronte?
Why are you kissing me on the forehead now?
Sento che è un formale arrivederci
I sense it's a formal goodbye
Poi mi lascio scivolar via dalla corrente
Then I let myself drift away with the current
In preda all′assassino tempo
Falling prey to the murderous passage of time
Che la mia preghiera più non sente
Which no longer hears my prayer
Solo al mondo il re nudo
Alone in the world the naked king
Il più nudo che ci sia
The nakedest of all
Io scontenta e infelice
I, discontented and unhappy
Un'estranea davanti allo specchio
A stranger before the mirror
Che di me non ha più nemmeno un riflesso bugiardo
Which no longer even has a lying reflection of me
La carezza che mi manca
The caress that I lack
La certezza del tuo amore
The certainty of your love
La carezza che mi manca
The caress that I lack
La certezza del tuo amore mi manca
The certainty of your love I lack
La carezza che mi manca
The caress that I lack
La tua carezza che mi manca
The caress that I lack from you
La tua carezza che mi manca
The caress that I lack from you





Writer(s): Ivan Cattaneo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.