Paroles et traduction Patty Pravo feat. Fred De Palma - Tutt'al più (feat. Fred De Palma)
Quanto
sei
bella
Как
ты
прекрасна
Adesso
quei
capelli
slegali
Теперь
эти
волосы
развяжите
Allenti
le
mie
valvole
di
sfogo
Ослабьте
мои
предохранительные
клапаны
L′amore
qua
non
cresce
Любовь
здесь
не
растет
Non
ha
più
terreni
fertili
У
него
больше
нет
плодородных
почв
Annaffiamo
campi
di
magherite
senza
petali
Поливаем
поля
магерита
без
лепестков
Io
ho
i
sensi
di
colpa
per
i
sentimenti
infatti
li
confesso
У
меня
есть
чувство
вины
за
чувства
на
самом
деле
признаюсь
в
них
Mentre
ti
grido
addosso
Когда
я
кричу
на
тебя
Quello
che
non
penso
Что
я
не
думаю
Io
ti
guardo
come
se
tu
fossi
l'unica,
Я
смотрю
на
тебя
так,
будто
ты
единственная,
Tu
come
se
io
fossi
l′unico
Ты
как
будто
я
единственный
Errore
che
hai
commesso,
Ошибка,
которую
вы
совершили,
Vuoi
la
luna
vado
e
torno
Хочешь
луну
я
иду
и
возвращаюсь
Te
la
prendo
Я
возьму
ее.
Ti
ci
faccio
una
collana
Я
сделаю
тебе
ожерелье
E
te
l'appendo
al
collo
И
я
повешу
его
тебе
на
шею.
L'abisso
ora
ci
guarda
Бездна
теперь
смотрит
на
нас
Io
lo
fisso
e
non
distolgo
Я
смотрю
на
него
и
не
отрываю
Io
e
te
sul
precipizio
che
proviamo
insieme
a
ricucire
l′orlo
Мы
с
тобой
на
обрыве
вместе
пытаемся
зашить
подол
Mi
sento
scivolare,
afferra
la
mia
mano
destra,
Я
чувствую,
как
он
скользит,
хватает
мою
правую
руку,
Ora
che
vorrei
volare
ho
le
ali
di
cartapesta,
Теперь,
когда
я
хочу
летать,
у
меня
есть
крылья
из
папье-маше,
Se
ci
pensi
la
parola
"amare"
Если
вдуматься
в
слово
"любить"
è
dentro
ad
"amarezza",
он
внутри
"горечи",
Perché
poi
alla
fine
neanche
chi
ti
ama
resta...
Потому
что,
в
конце
концов,
даже
те,
кто
тебя
любит,
не
остаются...
Tutt′al
più
Все
самое
лучшее
(Dove
sei)
(Где
вы
находитесь)
Mi
chiederai
Ты
спросишь
меня
Quanti
ragazzi
ho
avuto
Сколько
у
меня
было
парней
Dimenticando
te
Забыв
о
себе
(Dimenticando
noi)
(Забыв
о
нас)
Eppure
tu
sai
bene
И
все
же
ты
хорошо
знаешь
Che
una
ragazza
come
me
Что
девушка,
как
я
Non
scherza
con
l'amore
Он
не
шутит
с
любовью
Non
ha
scherzato
mai.
Он
никогда
не
шутил.
Tutt′al
più
Все
самое
лучшее
(Tutt'al
più)
(Все
больше
и
больше)
Mi
offenderai
Ты
меня
обидишь
(Mi
offenderai)
(Ты
меня
обидишь)
E
poi
mi
caccerai
А
потом
выгоните
меня.
(Mi
caccerai)
(Выгоните
меня)
Dicendomi
che
oramai,
no
Говоря
мне,
что
теперь,
нет
Non
ti
interessa
piu′
Тебе
все
равно.
(Non
mi
interessa
più)
(Мне
уже
все
равно)
Una
ragazza
che
Девушка,
которая
Serviva
solamente
Он
служил
только
Per
divertirsi
un
po'
Чтобы
повеселиться
E
allora
me
ne
andro′
Тогда
я
уйду.
E
mi
rincorrerai
И
ты
будешь
преследовать
меня
(Mi
rincorrerai)
(Ты
будешь
преследовать
меня)
Per
chiedermi
perdono
Просить
у
меня
прощения
E
mi
accarezzerai
И
ты
будешь
ласкать
меня
(Mi
accarezzerai)
(Ты
будешь
ласкать
меня)
Ricorderai
il
mio
nome
Ты
запомнишь
мое
имя
E
quello
che
c'e'
stato
И
то,
что
было
Magari
fosse
vero
Если
бы
это
было
правдой
Magari
fosse
vero.
Если
бы
это
было
правдой.
Ora
che
i
tuoi
capelli
Теперь,
когда
ваши
волосы
Stanno
accarezzando
il
vento,
Они
ласкают
ветер,
Ti
spogli
mentre
il
cielo
ora
si
sta
coprendo
Вы
раздеваетесь,
пока
небо
теперь
покрывается
Mi
ricordo
che
stavamo
Я
помню,
что
мы
были
Nudi
ore
nel
letto
Голые
часы
в
постели
E
dicevi
che
l′amore
non
ha
sapore
se
freddo
И
ты
говорил,
что
любовь
не
имеет
вкуса,
если
она
холодная
Io
racconto
di
te
Я
рассказываю
о
тебе
Perché
sei
una
favola
Потому
что
ты
сказка
Un
carillon
che
non
riesce
a
uscire
dalla
scatola
Музыкальная
шкатулка,
которая
не
может
выйти
из
коробки
Il
dolore
resta
ma
la
lacrima
evapora
Боль
остается,
но
слеза
испаряется
Quale
dolce
metà
è
un′amara
metafora
Какая
сладкая
половина-горькая
метафора
Tutt'al
piu′
Все
самое
лучшее.
Ti
trovero'
Я
найду
тебя.
Insieme
a
quella
che
Вместе
с
тем,
что
Ha
preso
il
posto
mio.
Он
занял
мое
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIGLIACCI FRANCESCO, PINTUCCI PIERO
Album
Eccomi
date de sortie
12-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.