Patty Pravo feat. Fred De Palma - Tutt'al più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patty Pravo feat. Fred De Palma - Tutt'al più




Tutt'al più
Всё, что есть
Quanto sei bella
Какой ты красивый
Adesso quei capelli slegali
Сейчас, распусти эти волосы
Allenti le mie valvole di sfogo, le regoli
Ты ослабляешь мои предохранительные клапаны, регулируешь их
L′amore qua non cresce
Любовь здесь не растет
Non ha più terreni fertili
У нее больше нет плодородной почвы
Annaffiamo campi di magherite senza petali
Мы поливаем поля маргариток без лепестков
Sensi di colpa i sentimenti che confesso
Чувство вины - это чувство, которое я признаю
Mentre ti grido addosso
Пока кричу тебе в лицо
Tutto quello che non penso
Все, что я не думаю
Io ti guardo come se tu fossi l'unica
Я смотрю на тебя, как будто ты единственный
Tu come se io fossi l′unico
Ты, как будто я единственная
Errore che hai commesso
Ошибка, которую ты совершил
Vuoi la luna vado e torno
Хочешь луну - слетаю и вернусь
Te la prendo
Достану ее для тебя
Ti ci faccio una collana
Сделаю из нее ожерелье
E te l'appendo al collo
И повешу тебе на шею
L'abisso ora ci guarda
Бездна сейчас смотрит на нас
Io lo fisso e non distolgo
Я смотрю на нее и не отвожу взгляда
Io te sul precipizio che proviamo insieme a ricucire l′orlo
Я, ты на краю пропасти, пытаемся вместе подшить край
Mi sento scivolare afferra la mia mano destra
Я чувствую, как скольжу, схвати мою правую руку
Vorrei volare ma ho le ali di cartapesta
Я хотела бы летать, но у меня крылья из папье-маше
Se ci pensi la parola amare
Если подумать, слово "любить"
È dentro ad amarezza
Содержится в слове "горечь"
Perché poi alla fine neanche ti ama resta
Потому что в конце концов, даже не любя тебя, остается
Tutt′al piu'
Только это
(Dove sei)
(Где ты)
Mi chiederai
Ты спросишь меня
(Con chi sei)
кем ты)
Quanti ragazzi ho avuto
Сколько парней у меня было
Dimenticando te
Забывая тебя
(Dimenticando noi)
(Забывая нас)
Eppure tu sai bene
И все же ты хорошо знаешь
Che una ragazza come me
Что девушка, такая как я
Non scherza con l′amore
Не шутит с любовью
Non ha scherzato mai
Никогда не шутила
Tutt'al più
Только это
(Tutt′al più)
(Только это)
Mi offenderai
Ты обидишь меня
(Ti offenderò)
обижу тебя)
E poi mi caccerai
А потом прогонишь меня
(Ti caccerò)
(Прогоню тебя)
Dicendomi che oramai, no
Сказав мне, что теперь, нет
Non ti interessa piu'
Тебе больше не интересно
(Non mi interessa più)
(Мне больше не интересно)
Una ragazza che
Девушка, которая
Serviva solamente
Была нужна только
Per divertirsi un po′
Чтобы немного развлечься
E allora me ne andro'
И тогда я уйду
(Te ne andrai)
(Ты уйдешь)
E mi rincorrerai
И ты побежишь за мной
(Ti rincorrerò)
побегу за тобой)
Per chiedermi perdono
Чтобы попросить прощения
E mi accarezzerai
И ты будешь гладить меня
(Ti accarezzerò)
буду гладить тебя)
Ricorderai il mio nome
Ты вспомнишь мое имя
E quello che c'e′ stato
И то, что было между нами
Magari fosse vero
Если бы это было правдой
E magari fosse vero
Если бы это было правдой
Ora che ti i tuoi capelli
Теперь, когда твои волосы
Stanno accarezzando il vento
Ласкает ветер
Ti spogli mentre il cielo ora si sta coprendo
Ты раздеваешься, пока небо закрывается облаками
Mi ricordo che stavamo nudi ore nel letto
Я помню, как мы лежали часами голые в постели
M dicevi che l′amore non ha sapore se freddo
Ты говорил мне, что любовь безвкусна, если она холодная
Io racconto di te perché sei una favola
Я рассказываю о тебе, потому что ты сказка
Un carillon che non riesce a uscire dalla scatola
Музыкальная шкатулка, которая не может выбраться из коробки
Il dolore resta ma la lacrima evapora
Боль остается, но слезы испаряются
Quale dolce metà è un'amara metafora
Какая сладкая половинка - горькая метафора
Tutt′al piu'
Только это
Ti trovero′
Я найду тебя
Insieme a quella che
Вместе с той, которая
Ha preso il posto mio
Заняла мое место
E allora
И тогда
E allora
И тогда
Basta
Хватит





Writer(s): Migliacci Francesco, Pintucci Piero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.