Patty Pravo - Bello Mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patty Pravo - Bello Mio




Bello Mio
Мой красавец
Certo, giusto un caso!
Разумеется, просто совпадение!
Quell'incontro non volevi farlo tu
Той встречи ты не желал
Io, io e la tua donna
Я, я и твоя женщина
Tu guardavi in silenzio
Ты молча наблюдал
Poi un tuo invito:
Потом ты пригласил:
"Vieni a casa, tanto adesso lei non c'è!"
"Приди ко мне домой, сейчас ее всё равно нет!"
"Ciao!", mi apri tu, come al solito
"Привет!" Ты открыл мне дверь, как обычно
Hai due occhi da favola...
У тебя сказочно красивые глаза...
E sei tutto per me e mi dici:
И ты весь мой, и говоришь мне:
"Questa volta ha capito, se n'è andata!"
"На этот раз она поняла, она ушла!"
E mi dici: "Ha capito! Finalmente se n'è andata..."
И говоришь мне: "Она поняла! Наконец-то она ушла..."
Bello mio, non penserai...
Мой красавец, ты же не думаешь...
Bello mio, non crederai...
Мой красавец, ты же не веришь...
Bello mio, non chiederai di avermi qui col cuore in mano!
Мой красавец, ты же не станешь просить меня быть здесь, когда моё сердце в твоих руках!
Amore mio... amore mio... sono diversa io!
Моя любовь... моя любовь... я другая!
Sono una che non perde io...
Я та, что не теряет... себя
Amore... amore...
Любовь... любовь...
Bello mio, non penserai...
Мой красавец, ты же не думаешь...
Bello mio, non crederai...
Мой красавец, ты же не веришь...
Bello mio, non chiederai di avermi qui col cuore in mano!
Мой красавец, ты же не станешь просить меня быть здесь, когда моё сердце в твоих руках!
Amore mio... amore mio... sono diversa io!
Моя любовь... моя любовь... я другая!
Sono una che non perde io...
Я та, что не теряет... себя
Amore... amore...
Любовь... любовь...
Certo, sembra un caso
Конечно, похоже на случайность
E il tuo nuovo amore è qui, davanti a me...
И твоя новая любовь здесь, передо мной...
Lei, con la sua faccia pallida
Она, с её бледным лицом
Io che resto in silenzio... e chi parla sei tu
Я молчу... а говоришь ты
E mi sembri divertito, mentre io, io sto ridendo...
И ты кажешься мне весёлым, потому что я, я смеюсь...
E mi sembri divertito, mentre io me ne sto andando...
И ты кажешься мне весёлым, потому что я ухожу...





Writer(s): Maurizio Monti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.