Patty Pravo - Carezze Tutti I Giorni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patty Pravo - Carezze Tutti I Giorni




Carezze Tutti I Giorni
Caresses Every Day
Carezze tutti i giorni
Caresses every day
Al modo di pensare
To the way of thinking
Fa sogni rosa e bianchi.
Make pink and white dreams.
Carezze tutti i giorni
Caresses every day
Le sento solo io
I only feel them
Le sento solo io.
I only feel them.
Ed è così quando sto con te
And it's like this when I'm with you
Ed è così quando sto con lui
And it's like this when I'm with him
Ed è così quando sto con lei
And it's like this when I'm with her
Vai, vai, chiudi gli occhi è bello!
Go, go, close your eyes, it's beautiful!
Prendi un fiore e mangialo se vuoi!
Take a flower and eat it if you want!
Mi credo fuori e invece
I think I'm out and instead
Ho più ragione io
I'm more right than I am
Che sto con la poesia
That I am with the poetry
Del cuore e dell′amore.
Of the heart and of love.
Carezze tutti i giorni
Caresses every day
Le sento solo io
I only feel them
Le sento solo io.
I only feel them.
Ed è così quando sto con te
And it's like this when I'm with you
Ed è così quando sto con lui
And it's like this when I'm with him
Ed è così quando sto con lei
And it's like this when I'm with her
Vai, vai, chiudi gli occhi è bello!
Go, go, close your eyes, it's beautiful!
Corri nudo al mare o dove vuoi!
Run naked to the sea or wherever you want!
Pupazzo in bianco e nero,
Puppet in black and white,
Signora di nessuno,
Lady of no one,
Però sopravvissuta
But survived
A queste verità.
To these truths.
Carezze tutti i giorni
Caresses every day
Le sento solo io
I only feel them
Le sento solo io.
I only feel them.
Ed è così quando sto con te
And it's like this when I'm with you
Ed è così quando sto con lui
And it's like this when I'm with him
Ed è così quando sto con lei
And it's like this when I'm with her
Vai, vai, chiudi gli occhi è bello!
Go, go, close your eyes, it's beautiful!
Scegli un cielo e vola quando vuoi!
Choose a sky and fly whenever you want!





Writer(s): Giovanni Ullu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.