Paroles et traduction Patty Pravo - Che Uomo Sei
Sei
quello
della
porta
accanto
You
are
the
one
next
door
Quello
che
ascolta
il
rock
The
one
who
listens
to
rock
L′eletricista,
lo
scienziato
è
pazzo
The
electrician,
the
scientist
is
crazy
Ma
siete
tutti
sotto
shock
But
you
are
all
in
shock
Dicono
che
ha
solo
ventanni,
è
un
ragazzo,
crescerà
They
say
he's
only
twenty,
he's
a
boy,
he'll
grow
up
Almeno
fosse
un
po'
inquietante,
sarebbe
già
qualcosa...
At
least
if
he
was
a
little
unsettling,
it
would
be
something...
Che
uomo
sei!
What
kind
of
man
are
you!
A
ventanni
sei
già
stanco!
At
twenty
you
are
already
tired!
Ecco
perché,
con
te
non
mi
diverto
più!
That's
why
I
don't
have
fun
with
you
anymore!
Che
uomo
sei!
What
kind
of
man
are
you!
Non
riesci
a
farmi
ridere!
You
can't
make
me
laugh!
Ti
lascero′,
perché
cosi
non
mi
fai
vivere!
I'll
leave
you,
because
you
don't
make
me
feel
alive!
Qualcuno
poi
ti
chiama
"Amore"
Then
someone
calls
you
"Love"
Dopo
non
lo
dice
più
After
that,
he
doesn't
say
it
anymore
La
verità
è
che
ha
paura
The
truth
is
that
he's
afraid
Paura
di
lasciarsi
andare
Afraid
of
letting
go
Le
sere
poi
le
stesse
cose
The
evenings
are
always
the
same
Ma
almeno
mi
parlasse
un
po'
But
at
least
he
would
talk
to
me
a
little
Amore
una
volta
al
mese...
Love
once
a
month...
Che
uomo
sei!
What
kind
of
man
are
you!
A
ventanni
sei
già
stanco!
At
twenty
you
are
already
tired!
Ecco
perché,
con
te
non
mi
diverto
più!
That's
why
I
don't
have
fun
with
you
anymore!
Che
uomo
sei!
What
kind
of
man
are
you!
Non
riesci
a
farmi
ridere!
You
can't
make
me
laugh!
Ti
lascero',
perché
cosi
non
mi
fai
vivere!
I'll
leave
you,
because
you
don't
make
me
feel
alive!
Che
uomo
sei!
What
kind
of
man
are
you!
A
ventanni
sei
già
stanco!
At
twenty
you
are
already
tired!
Ecco
perché,
con
te
non
mi
diverto
più!
That's
why
I
don't
have
fun
with
you
anymore!
Che
uomo
sei!
What
kind
of
man
are
you!
Non
riesci
a
farmi
ridere!
You
can't
make
me
laugh!
Ti
lascero′,
perché
cosi
non
mi
fai
vivere!
I'll
leave
you,
because
you
don't
make
me
feel
alive!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Clementi, David Gionfriddo, Gianni Podda, Nicoletta Strambelli
Album
Nic-Unic
date de sortie
30-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.