Paroles et traduction Patty Pravo - Col tempo (Avec le temps) (Live)
Col
tempo
sai,
col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
вы
знаете,
со
временем
все
уходит
Non
ricordi
più
il
viso,
non
ricordi
la
voce
Больше
не
помнишь
лица,
не
помнишь
голоса
Quando
il
cuore
ormai
tace
a
che
serve
cercare
Когда
сердце
теперь
молчит,
что
толку
искать
Ti
lascio
andare,
forse
meglio
così
Я
отпущу
тебя,
может
быть,
так
лучше
Col
tempo
sai,
col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
вы
знаете,
со
временем
все
уходит
L'altro
che
adoravi,
che
cercavi
nel
buio
Другого,
которого
ты
обожал,
которого
искал
в
темноте
L'altro
che
indovinavi
in
un
batter
di
ciglia
Другой,
который
вы
угадали
в
мгновение
ока
E
tra
le
frasi
e
le
righe
e
il
fondotinta
А
между
фразами
и
строками
и
фундаментом
Di
promesse
agghindate
per
uscire
a
ballare
Из
одетого
обещания
выйти
на
танцы
Col
tempo
sai,
tutto
scompare.
Со
временем
все
исчезает.
Col
tempo
sai
col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
вы
знаете,
со
временем
все
уходит
Ogni
cosa
appassisce
e
mi
scopro
a
frugare
Все
увядает,
и
я
нахожу
себя
рыться
In
vetrine
di
morti,
quando
il
sabato
sera
la
tenerezza
rimane
senza
compagnia.
В
витринах
мертвых,
когда
в
субботу
вечером
нежность
остается
без
компании.
Col
tempo
sai,
col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
вы
знаете,
со
временем
все
уходит
L'altro
a
cui
tu
credevi
anche
un
colpo
di
tosse
Другой,
которому
ты
верил,
даже
кашель
L'altro
che
ricoprivi
di
gioielli
e
di
vento
Другой,
который
был
украшен
драгоценностями
и
ветром
Per
cui
avresti
impegnato
anche
l'anima
al
monte
Так
что
ты
бы
и
душу
на
горе
посвятил
A
cui
ti
trascinavi
alla
pari
di
un
cane
К
которому
вы
тащились
наравне
с
собакой
Col
tempo
sai
tutto
va
bene
Со
временем
вы
знаете,
что
все
хорошо
Col
tempo
sai,
col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
вы
знаете,
со
временем
все
уходит
Non
ricordi
più
il
fuoco
non
ricordi
le
vocie
Больше
не
помнишь
огня
не
помнишь
голоса
Della
gente
da
poco
e
il
loro
sussurrare
Людей
с
недавних
пор
и
их
шепот
Non
ritardare
copriti
con
il
freddo
che
fa.
Не
задерживайте
себя
холодом.
Col
tempo
sai
col
tempo
tutto
se
ne
va
Со
временем
вы
знаете,
со
временем
все
уходит
E
ti
senti
il
biancore
di
un
cavallo
sfiancato
И
ты
чувствуешь
белизну
лошади
In
un
letto
straniero
ti
senti
gelato
В
чужой
постели
чувствуешь
себя
мороженым
Solitario
ma
in
fondo
in
pace
col
mondo
Одинокий,
но
в
глубине
души
в
мире
с
миром
E
ti
senti
ingannato
dagli
anni
perduti
И
вы
чувствуете
себя
обманутыми
потерянными
годами
E
allora
tu,
col
tempo
sai...
non
ami
più
И
ты,
со
временем,
знаешь...
больше
не
любишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Medail, L. Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.