Patty Pravo - I Giardini Di Kensington (Walk on the Wild Side) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patty Pravo - I Giardini Di Kensington (Walk on the Wild Side)




I Giardini Di Kensington (Walk on the Wild Side)
Кенсингтонские сады (Walk on the Wild Side)
Peter, con le mani voli via
Питер, ты улетаешь, взмахнув руками,
Eri nato uomo e adesso più non vuoi
Ты родился мужчиной, но больше им быть не хочешь.
La tua casa lascia e poi
Ты покидаешь свой дом,
Scegli un mondo di poesia
Выбирая мир поэзии.
Sei tu, Peter? Tu che a Kensington vivi?
Это ты, Питер? Ты, что живешь в Кенсингтоне?
Peter... tu che a Kensington vivi?
Питер... ты, что живешь в Кенсингтоне?
Tu...
Ты...
Trovi i fiori e le fate
Там ты находишь цветы и фей,
In barca lungo la corrente vai
На лодке плывешь по течению,
Con le canne un flauto fai
Из тростника делаешь флейту,
Suoni come il grande Pan
Играешь, как великий Пан.
Sei tu, Peter? Tu che a Kensington giochi?
Это ты, Питер? Ты, что играешь в Кенсингтоне?
Tu, Peter, tu che a Kensington suoni?
Ты, Питер, ты, что играешь в Кенсингтоне?
Suona ancora così...
Играй же еще вот так...
E laggiù un giorno chiederai
И однажды там ты попросишь,
Che vuoi rivedere la tua casa
Чтобы вновь увидеть свой дом,
Le lunghe feste, così gli addii, le gite in barca
Долгие праздники, прощания, прогулки на лодке.
Tu perdi tempo, Peter, tu che a Kensington resti...
Ты теряешь время, Питер, ты, что остаешься в Кенсингтоне...
Oh Peter, tu che a Kensington resti...
О, Питер, ты, что остаешься в Кенсингтоне...
Tu...
Ты...
Dalla finestra chiusa guardi tu
Ты смотришь из закрытого окна,
E al tuo posto un bambino adesso c′è
И на твоем месте теперь ребенок.
Troppo tardi, Peter Pan, tu capisci
Слишком поздно, Питер Пэн, ты понимаешь.
Tu lo sai, ora piangi, Peter
Ты знаешь, теперь ты плачешь, Питер,
Tu che a Kensington torni
Ты, что возвращаешься в Кенсингтон.
Oh sì, Peter, tu che a Kensington torni
О да, Питер, ты, что возвращаешься в Кенсингтон.
Tu...
Ты...
Magica gioia tu dai
Волшебную радость ты даришь,
Dolce mio rimpianto, dove sei?
Милое мое сожаление, где ты?
Nei giardini a Kensington un bambino eterno c'è
В садах Кенсингтона живет вечный ребенок.
Sei tu, Peter? Tu che a Kensington vivi?
Это ты, Питер? Ты, что живешь в Кенсингтоне?
Oh tu, Peter... tu che a Kensington suoni?
О ты, Питер... ты, что играешь в Кенсингтоне?
Suona ancora così...
Играй же еще вот так...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.