Paroles et traduction Patty Pravo - Les etrangers (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les etrangers (Live)
Strangers (Live)
Les
etranger,
quanti
stranieri
Strangers,
so
many
strangers
In
questa
citta'
In
this
city
Les
etranger,
son
tutti
uguali
Strangers,
they're
all
the
same
Ombre
come
me
Phantoms
like
me
Che
notte
unica,
la
luna
immobile
What
a
unique
night,
the
moon
is
still
Le
ore
piccole
The
small
hours
Parliamo
un
attimo
Let's
talk
for
a
moment
Sentiamo
un
poco
le
stelle
cosa
dicono
Let's
listen
to
what
the
stars
say
Parlami
e
stringimi
Talk
to
me
and
hold
me
tight
Baciami
e
stringimi
Kiss
me
and
hold
me
tight
Spogliati
e
stringimi
Undress
and
hold
me
tight
Les
etranger,
non
c'e'
piu'
pace
Strangers,
there's
no
peace
anymore
Non
c'e'
piu'
pieta'
There's
no
mercy
anymore
Les
etranger,
chissa'
domani
Strangers,
who
knows
tomorrow
Chissa'
cosa
fara'
Who
knows
what
they
will
become
E
ti
telefono,
magari
andiamo
via
I'll
give
you
a
call,
maybe
we'll
just
leave
Dentro
le
nuvole
Into
the
clouds
Che
ci
aspettano
That
await
us
Chiudendo
gli
occhi
andiamo
Let's
go,
closing
our
eyes
Dove
non
si
puo'
Where
it's
not
possible
E
dove
si
fila
e
dove
si
fila
And
where
we
queue,
and
where
we
queue
E
dove
si
fila
And
where
we
queue
In
fondo
al
mare,
senza
binari
Deep
down
in
the
sea,
without
tracks
Ma
nei
cieli
del
cuore
But
in
the
skies
of
the
heart
Come
aeroplani
Like
aeroplanes
Siamo
stanieri
We
are
strangers
Siamo
animali
con
il
pedigree
We
are
animals
with
a
pedigree
Cerchiamo
ovunque
We
search
everywhere
La
felicita'
For
happiness
Per
una
volta
in
piu'
For
one
more
time
Sembriamo
zingari
We
seem
like
gypsies
Per
una
volta
in
piu'
For
one
more
time
Noi
come
angeli
We
are
like
angels
Chiudendo
gli
occhi
andiamo
Let's
go,
closing
our
eyes
Dove
non
si
puo'
Where
it's
not
possible
E
dove
si
fila
e
dove
si
fila
And
where
we
queue,
and
where
we
queue
In
fondo
al
mare,
Deep
down
in
the
sea,
Senza
binari
Without
tracks
Ma
nei
cieli
del
cuore
But
in
the
skies
of
the
heart
Come
aeroplani
Like
aeroplanes
Siamo
stanieri
We
are
strangers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paoluzzi Mauro, Casseus Frantz, Papi Enrico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.